| Looking out the back door, I got all I’m waiting for
| Глядя через заднюю дверь, я получил все, что я жду
|
| Couldn’t get a second more, lost the count of what’s in store
| Не мог получить ни секунды больше, потерял счет тому, что есть в магазине
|
| Loose change in cushions ran away when I was pushing that’s just life
| Мелкая мелочь в подушках убежала, когда я толкал, это просто жизнь
|
| You’ve got sympathy for silence
| Вы сочувствуете тишине
|
| You’ve got patience for the tyrants
| У вас есть терпение для тиранов
|
| You got further than where I did
| Вы продвинулись дальше, чем я
|
| Further than where I did
| Дальше, чем я
|
| That’s just life
| Это просто жизнь
|
| Saw some logic in the breeze and found that’s all that I need
| Увидел в ветре некоторую логику и обнаружил, что это все, что мне нужно
|
| Saw some violence in the peace and found that’s all that I need
| Увидел насилие в мире и обнаружил, что это все, что мне нужно
|
| Saw some balance in the callous ridden fountains of our youth
| Увидел некоторый баланс в бездушных фонтанах нашей юности
|
| And found that’s all that I need
| И обнаружил, что это все, что мне нужно
|
| Digging six feet down lay to rest your fears, when the smoke clears
| Копаем шесть футов вниз, чтобы успокоить свои страхи, когда дым рассеется
|
| Digging six feet down lay to rest your fears, when the smoke clears
| Копаем шесть футов вниз, чтобы успокоить свои страхи, когда дым рассеется
|
| When the smoke clears
| Когда дым рассеется
|
| When the smoke clears
| Когда дым рассеется
|
| Batting 0 for 2 it’s the final inning never thought there was
| Ватин 0 из 2, это последний иннинг, никогда не думал, что есть
|
| Such a view for the dreamers and the vagabonds
| Такой вид для мечтателей и бродяг
|
| He said he’d bleed for what he needed
| Он сказал, что прольет кровь за то, что ему нужно
|
| But we never saw a drop of blood
| Но мы никогда не видели капли крови
|
| You’ve got sympathy for silence
| Вы сочувствуете тишине
|
| You’ve got patience for the tyrants
| У вас есть терпение для тиранов
|
| You got further than the lightning
| Вы зашли дальше молнии
|
| Further than the lightning
| Дальше молнии
|
| Digging six feet down lay to rest your fears, when the smoke clears
| Копаем шесть футов вниз, чтобы успокоить свои страхи, когда дым рассеется
|
| Digging six feet down lay to rest your fears, when the smoke clears
| Копаем шесть футов вниз, чтобы успокоить свои страхи, когда дым рассеется
|
| When the smoke clears
| Когда дым рассеется
|
| When the smoke clears
| Когда дым рассеется
|
| When the smoke clears
| Когда дым рассеется
|
| When the smoke clears
| Когда дым рассеется
|
| There is a fire in our eyes
| В наших глазах огонь
|
| There’s a tyrant in our veins
| В наших венах тиран
|
| Couldn’t stand their thin disguise
| Не выдержал их тонкой маскировки
|
| Took our masks off when we sing
| Сняли наши маски, когда мы поем
|
| 'There's a fire in our eyes
| «В наших глазах огонь
|
| There’s a tyrant in our veins
| В наших венах тиран
|
| Couldn’t stand their thin disguise
| Не выдержал их тонкой маскировки
|
| Took our masks off when we sing
| Сняли наши маски, когда мы поем
|
| 'There's a fire in our eyes
| «В наших глазах огонь
|
| There’s a tyrant in our veins
| В наших венах тиран
|
| Couldn’t stand their thin disguise
| Не выдержал их тонкой маскировки
|
| Took our masks off when we sing
| Сняли наши маски, когда мы поем
|
| There’s a fire in our eyes
| В наших глазах огонь
|
| There’s a tyrant in our veins
| В наших венах тиран
|
| Couldn’t stand their thin disguise
| Не выдержал их тонкой маскировки
|
| Took our masks off when we sing
| Сняли наши маски, когда мы поем
|
| Took our mask off when we sing
| Сняли маску, когда мы поем
|
| Couldn’t stand their thing disguise
| Не мог выдержать их маскировку
|
| Took our masks off when we
| Сняли наши маски, когда мы
|
| Batting 0 for 2 it’s the final inning, never thought
| Ватин 0 на 2 это последний иннинг, никогда не думал
|
| Batting 0 for 2 it’s the final inning, never thought
| Ватин 0 на 2 это последний иннинг, никогда не думал
|
| Batting 0 for 2 it’s the final inning, never thought
| Ватин 0 на 2 это последний иннинг, никогда не думал
|
| Never thought, never thought
| Никогда не думал, никогда не думал
|
| Took our masks off when we sang
| Сняли наши маски, когда мы пели
|
| Couldn’t stand their thing disguise
| Не мог выдержать их маскировку
|
| Took our masks off when we sing | Сняли наши маски, когда мы поем |