| Fallout (оригинал) | Потрясение (перевод) |
|---|---|
| From birth placed in a mad society | С рождения помещен в безумное общество |
| Feeding on illusions | Питаясь иллюзиями |
| Speaking a tongue of misconceptiousness | Говоря языком заблуждения |
| Forging a machinery of indoctrination | Создание механизма идеологической обработки |
| I have found the lock to my golden chain | Я нашел замок на своей золотой цепочке |
| Now where is that key? | Где этот ключ? |
| Is this evolution? | Это эволюция? |
| Is this the long road of the fallen? | Это долгий путь падших? |
| I tried to grab on to life but it flows like water | Я пытался ухватиться за жизнь, но она течет, как вода |
| See my name written in heroin | Смотрите мое имя, написанное героином |
| Open eyes, corrupted minds | Открытые глаза, испорченные умы |
| Falling up down from my world | Падение вниз из моего мира |
| Closed eyes, a dying mind | Закрытые глаза, умирающий разум |
| Conspiracy, the way to rebirth | Заговор, путь к возрождению |
| Break the walls of truth | Разрушьте стены правды |
| Fallout! | Выпадать! |
| Fading. | Исчезновение. |
| anguished. | мучился. |
| Throw me in a sea of filth | Брось меня в море грязи |
