| This is a Melo beat
| Это мело бит
|
| What you know about sittin' in traps?
| Что вы знаете о сидении в ловушках?
|
| Matter of fact, what you know 'bout sleepin' in 'em?
| Собственно говоря, что ты знаешь о том, как в них спать?
|
| Got weed, got crack and demons in it
| В нем есть травка, крэк и демоны.
|
| Can’t talk, my sprite got lean up in it, look
| Не могу говорить, мой спрайт выгнулся в нем, смотри
|
| I don’t play with nobody, don’t wait on nobody, don’t wait on me, uh
| Я ни с кем не играю, не жди никого, не жди меня, э-э
|
| I don’t hate on nobody, you hate on the posse, you hate on me
| Я никого не ненавижу, ты ненавидишь отряд, ты ненавидишь меня
|
| Told bro if I die, «Don't let that bread stop just send me some dead opps»
| Сказал братан, если я умру: «Не позволяй этому хлебу остановиться, просто пришли мне несколько мертвых противников»
|
| Know the gang still up on that sly shit
| Знай, что банда все еще на этом хитром дерьме
|
| We don’t talk all we know is fly shit
| Мы не говорим, все, что мы знаем, это дерьмо
|
| Boy, you buggin', think you thuggin' my clique
| Мальчик, ты прикалываешься, думаешь, что ты грабишь мою клику
|
| It ain’t nothin', stuffin' corn in my clip, like, stupid
| Это не пустяк, засовывать кукурузу в мою клипсу, типа, глупо
|
| T2MB
| Т2МБ
|
| be the team if you oppin', I’m boomin'
| будь командой, если ты против, я бум
|
| M8V3N
| М8В3Н
|
| , look, don’t got no brakes when I skate on the cops I be movin'
| смотри, у меня нет тормозов, когда я катаюсь на копах, я двигаюсь
|
| Pull up gray flag
| Поднимите серый флаг
|
| Left out the house with no breakfast, smokin' straight gas in the whiplash
| Вышел из дома без завтрака, курил прямой газ в кнуте
|
| Pray that I don’t see the gates fast
| Молись, чтобы я не видел ворот быстро
|
| So you got cash? | Так у тебя есть наличные? |
| Let me take half
| Позвольте мне взять половину
|
| Lawyer gon' beat up the case fast
| Адвокат собирается быстро разбить дело
|
| Suck me up in court
| Сосать меня в суде
|
| System lying to the judge
| Система лжет судье
|
| I’m movin' with same tax, so I heard he wit' it
| Я переезжаю с тем же налогом, так что я слышал, что он остроумный
|
| Look, slide in the hoopty, we hit him he move suspicious, better not see a
| Смотри, скользи в хупти, мы ударили его, он двигается подозрительно, лучше не видеть
|
| witness
| свидетель
|
| Cap him, watch him scream, «Duck!»
| Наденьте на него кепку, смотрите, как он кричит: «Утка!»
|
| .40 baby beam, smoke him like a wet machine
| .40 бэби-бим, курите его, как мокрую машину
|
| Ever watch him scream stuck up it then I’m squeezing then walkin' right off the
| Когда-нибудь наблюдаю, как он кричит, застревает, тогда я сжимаю, а затем иду прямо с
|
| scene
| сцена
|
| And all my niggas do is blitzos
| И все, что делают мои ниггеры, это блиц
|
| Kick those,
| Ударь тех,
|
| spinning with the crips when I say so
| крутится с crips, когда я так говорю
|
| Straight two-three shots out the Draco
| Прямо два-три выстрела из Драко
|
| Hit him then forget him on the scene then we lay low
| Ударь его, затем забудь о нем на сцене, тогда мы затаимся
|
| And all you see is white sheets and chalk and tape
| И все, что ты видишь, это белые простыни, мел и скотч.
|
| No face, no case, ain’t no mistakes
| Нет лица, нет дела, нет ошибок
|
| Play big hollow tips gon' change his way
| Играйте в большие полые подсказки, чтобы изменить свой путь
|
| Car getaway, no Sheff don’t play no games
| Побег на машине, нет, Шефф, не играй в игры
|
| Look, what you know 'bout keepin' the strap?
| Слушай, что ты знаешь о ремне?
|
| Matter fact, whatchu know 'bout feedin' clips in
| Дело в том, что ты знаешь о клипах
|
| Got cops outside, still creep out windows
| Есть полицейские снаружи, все еще выползают из окон
|
| Send shots, they like «Still tuggin', chillin', look»
| Отправляйте снимки, им нравится «Все еще дергаешь, отдыхаешь, смотри»
|
| I’m a hunnid man, damn, hunnid bands, only problem be rubber bands
| Я сто человек, черт возьми, сотни групп, проблема только в резинках
|
| Pray that .40 don’t jam
| Молись, чтобы .40 не заклинило
|
| When I square it got me hittin' him and his mans, but no homo
| Когда я в квадрате, это заставило меня ударить его и его мужчин, но не гомо
|
| Man, this metal got bungee and bounce out of balance like Pogo’s, look
| Чувак, этот металл раскачался и вышел из равновесия, как у Пого, смотри
|
| Say that, spray that, fuck with the gang and get left as a poster or logo
| Скажи это, распыли это, трахнись с бандой и останься в виде постера или логотипа.
|
| Heavy Auto’s
| Тяжелые автомобили
|
| Get the Smith and I’m jumping we stripe through the scene in a four-door
| Возьми Смита, и я прыгаю, мы проезжаем через сцену в четырехдверном
|
| Blitz again for the night, that’s for bro bro
| Блиц снова на ночь, это для бро бро
|
| Bend through your block with the beam, know the promo
| Прогнись через свой блок с лучом, знай промо
|
| Look
| Смотреть
|
| Never solo
| Никогда соло
|
| I’m with gang and we gang and that .30 held up by the Polo’s
| Я с бандой, и мы банда, и этот 30-й калибр держит Поло
|
| Never low though
| Никогда не низко, хотя
|
| Always ask «Stupid bitch, why you always try fuck up my mojo?»
| Всегда спрашивайте: «Глупая сука, почему ты всегда пытаешься испортить мое моджо?»
|
| Can’t get locked though
| Хотя заблокировать нельзя
|
| Heard the D’s on my body
| Слышал D на моем теле
|
| They ask me some shit say «I don’t know»
| Они спрашивают меня какое-то дерьмо, говорят: «Я не знаю»
|
| Pass the chapo
| Пройти чапо
|
| I’m with bro, spin the blocko
| Я с бро, крути блоко
|
| Hop out, we cracking your toppo
| Выпрыгивай, мы взламываем твой топпо
|
| What you know 'bout flipping the pack?
| Что ты знаешь о переворачивании пакета?
|
| Matter fact, what you know about stakin schemin'
| Дело в том, что вы знаете о stakin schemin '
|
| Parked up all night call that faithful demons
| Припарковался всю ночь, позвони этим верным демонам
|
| Masked up, grips out, paper chasin' dreaming like
| Замаскированный, хватающийся за бумагу, мечтающий, как
|
| I ain’t gotta call up gang gang, never call up gang 'cause the gang they stay
| Мне не нужно вызывать банду, никогда не вызывать банду, потому что банда остается
|
| with me
| со мной
|
| I don’t talk on the pain gang
| Я не говорю о банде боли
|
| Bro switched lane then gang gon' drench your tee
| Братан поменял полосу, а потом банда собирается замочить твою футболку.
|
| M8V3N, M8V3N gang (M8V3N gang)
| Банда M8V3N, M8V3N (банда M8V3N)
|
| Shoota, shoota, that’s shoota gang (shoota gang gang gang) gang, gang
| Shoota, Shoota, это Shoota Gang (Shota Gang Gang) банда, банда
|
| M8V3N, M8V3N gang (M8V3N gang gang gang)
| Банда M8V3N, M8V3N (банда M8V3N)
|
| Shoota gang | Стреляющая банда |