| Scene Of Emptiness (оригинал) | Сцена Пустоты (перевод) |
|---|---|
| This scene of emptiness belongs to me | Эта сцена пустоты принадлежит мне |
| Keeps my mind deprived of sense | Лишает мой разум смысла |
| Anonymous thoughts torment my soul | Анонимные мысли терзают мою душу |
| With pain of desperation | С болью отчаяния |
| Writhe with pain in fetter of condamnation | Корчиться от боли в оковах осуждения |
| Fragments of past got cold shadows | Фрагменты прошлого получили холодные тени |
| Anguish of isolation breaks me | Тоска изоляции ломает меня |
| Lost strenghts can’t fight against | Утраченные силы не могут бороться против |
| Dive into the sees of illusion | Погрузитесь в иллюзии |
| Glisten in light of forgotten souls | Блестеть в свете забытых душ |
| Melancholy escape on a path leading | Меланхолический побег по пути, ведущему |
| Into passionate waves of madness | В страстные волны безумия |
