| У меня было туннельное зрение за деньги
|
| Я помню, как был подавлен, и ни хрена не просил
|
| У меня было туннельное зрение за деньги
|
| Я справился, я сказал, к черту новые деньги, которые мы напечатали, ты должен пойти и получить их.
|
| У меня было туннельное зрение за деньги
|
| Я вижу жизнь немного ясно, я вижу, когда смотрю в зеркало
|
| У меня было туннельное зрение за деньги
|
| У меня было туннельное зрение из-за денег (Флиппа!)
|
| Что бы вы сделали за деньги? |
| (что бы вы?)
|
| Что бы вы сделали за деньги? |
| (хм?)
|
| Ухищрил его из всех его сотен, когда я (клянусь)
|
| Кодеин, да, это на мне.
|
| Куки старше, да, это на мне
|
| Вы, киска-рэпперы, пытаетесь клонировать меня.
|
| Я взял с собой револьвер, мне никогда не бывает одиноко
|
| Я купил Бимер, это
|
| OG Flippa, он не может уйти грустным, OG Flippa, он не выйдет грустным (клянусь)
|
| Положительные вибрации, у меня лучше зрение (флюиды)
|
| Она тебе не подходит, эта сука спотыкается (сука)
|
| Бей горшок, бей, как Сонни Листон (бей)
|
| Если дело в деньгах, то я слушаю (клянусь)
|
| , складывать и считать тесто (складывать его)
|
| , так что я получил еще немного
|
| Я хочу каждую квартиру прямо здесь, на этом этаже (клянусь)
|
| Все синие сотни, набитые моими Balmains
|
| Я вижу сквозь чушь, я вижу сквозь дождь
|
| Нет Фрэнка Оушена, но это мой новакан
|
| Деньги звонят в
|
| У меня было туннельное зрение за деньги
|
| Я помню, как был подавлен, и ни хрена не просил
|
| У меня было туннельное зрение за деньги
|
| Я справился, я сказал, к черту новые деньги, которые мы напечатали, ты должен пойти и получить их.
|
| У меня было туннельное зрение за деньги
|
| Я вижу жизнь немного ясно, я вижу, когда смотрю в зеркало
|
| У меня было туннельное зрение за деньги
|
| У меня было туннельное зрение из-за денег (Флиппа!) |