| Havin'
| Хавин
|
| IluvMuny
| ИлувМуни
|
| Me too
| Я тоже
|
| I am too damn loyal
| Я слишком чертовски предан
|
| My bitch better but she too damn spoiled
| Моя сука лучше, но она слишком избалована
|
| I been player so I gotta keep it
| Я был игроком, поэтому я должен держать его
|
| I get it out the mud but I quit the oil (drank)
| Я вытаскиваю это из грязи, но я бросил масло (выпил)
|
| Nod out
| Кивнуть
|
| Knockout (knock his ass out)
| Нокаут (выбить его задницу)
|
| Don’t get knocked out reaching cause you see my nuts out (whoa, Flippa!)
| Не сбивайся с ног, потому что ты видишь мои орехи (уоу, Флиппа!)
|
| I am too damn royal
| Я слишком чертовски королевский
|
| New FN theres no recoil
| В новом FN нет отдачи
|
| New plate OJ smoke it out the foil
| Новая тарелка OJ выкурить фольгу
|
| You kill for me I kill for you
| Ты убиваешь за меня, я убиваю за тебя
|
| I send shots out
| Я посылаю выстрелы
|
| I make 'em re-route
| Я заставляю их перенаправлять
|
| I send them shooters their way just to see what they 'bout
| Я посылаю им стрелков, чтобы посмотреть, о чем они
|
| (Flippa!)
| (Флиппа!)
|
| Young nigga got rank
| Молодой ниггер получил ранг
|
| I’ma push up in the tank
| Я отжимаюсь в баке
|
| I’m no lame you’re no name
| Я не хромой, у тебя нет имени
|
| It is was it is but it really ain’t
| Это было так, но на самом деле это не так
|
| Too real
| Слишком реально
|
| Two niggas
| Два нигера
|
| Four pistols in the two seater
| Четыре пистолета в двухместном автомобиле
|
| I send shot’s I dont even got
| Я посылаю выстрелы, я даже не получил
|
| I don’t need don’t need don’t need her (Flippa!)
| Мне не нужна, не нужна, не нужна она (Флиппа!)
|
| .50 cal more than you can handle
| на 0,50 ккал больше, чем вы можете выдержать
|
| I twist the handle
| я поворачиваю ручку
|
| I’m too much I know you can’t handle
| Я слишком много знаю, ты не справишься
|
| I’m schemin' no scandle (bitch)
| Я не замышляю скандала (сука)
|
| Good to the wrong ones
| Хорошо для неправильных
|
| I’m chosen I’m the one (I am)
| Я выбран, я тот (я)
|
| Diamonds shine no sun
| Бриллианты не сияют на солнце
|
| Niggas hate keep your gun (hater)
| Ниггеры ненавидят, держи свой пистолет (ненавистник)
|
| I got 24 shots don’t miss old school Kobe
| У меня 24 выстрела, не промахнись, Кобе старой закалки.
|
| What’s your story don’t ignore me
| Какова твоя история, не игнорируй меня
|
| I shot 30 but I hit 40 (big Glock .40)
| Я выстрелил 30, но попал в 40 (большой Глок .40)
|
| Group thot bitch say they tryna record me
| Групповая сука говорит, что они пытаются записать меня.
|
| You too bad bitch don’t bore me
| Ты слишком плохая сука, не надоедай мне
|
| You can’t earn me I’m havin' you heard me (havin')
| Ты не заработаешь меня, я слышал, ты меня слышал (хавин)
|
| Say bye bye
| Скажи пока пока
|
| Turn your shirt to tie dye
| Превратите свою рубашку в краску для галстука
|
| I don’t trust a soul so I only sleep with one eye
| Я не доверяю душе, поэтому сплю только одним глазом
|
| Big pockets on me
| Большие карманы на мне
|
| 30k for my teeth
| 30 тысяч за мои зубы
|
| Still havin' you see
| Все еще видишь
|
| No loan no lease
| Нет кредита нет аренды
|
| (Flippa!)
| (Флиппа!)
|
| I am too damn loyal
| Я слишком чертовски предан
|
| My bitch better but she too damn spoiled
| Моя сука лучше, но она слишком избалована
|
| I been player so I gotta keep it
| Я был игроком, поэтому я должен держать его
|
| I get it out the mud but I quit the oil (drank)
| Я вытаскиваю это из грязи, но я бросил масло (выпил)
|
| Nod out
| Кивнуть
|
| Knockout (knock his ass out)
| Нокаут (выбить его задницу)
|
| Don’t get knocked out reaching cause you see my nuts out (whoa, Flippa!)
| Не сбивайся с ног, потому что ты видишь мои орехи (уоу, Флиппа!)
|
| I am too damn royal
| Я слишком чертовски королевский
|
| New FN theres no recoil
| В новом FN нет отдачи
|
| New plate OJ smoke it out the foil
| Новая тарелка OJ выкурить фольгу
|
| You kill for me I kill for you
| Ты убиваешь за меня, я убиваю за тебя
|
| I send shots out
| Я посылаю выстрелы
|
| I make 'em re-route
| Я заставляю их перенаправлять
|
| I send them shooters their way just to see what they 'bout
| Я посылаю им стрелков, чтобы посмотреть, о чем они
|
| (Flippa!)
| (Флиппа!)
|
| 50k large what I spent for my havin' chain
| 50 тысяч, сколько я потратил на свою цепочку
|
| Beat her down daily my main thing
| Бей ее ежедневно, моя главная задача
|
| Business meeting AP plain jane (what else?)
| Деловая встреча AP, простая Джейн (что еще?)
|
| Manhunt but I’m not out
| Охота, но я не выхожу
|
| I came out with the knots out
| Я вышел с узлами
|
| Geeked up go up glide out
| Geeked вверх идти вверх скользить
|
| Recount the backend perform and then ride out
| Пересчитайте бэкэнд-выполнение, а затем выйдите
|
| I’m too loyal, royal
| Я слишком верный, королевский
|
| Treat her like all must be spoilt
| Относитесь к ней так, как будто все должно быть испорчено
|
| Flippa smoking on oil
| Flippa курит масло
|
| My gran is the roots and I am the soil
| Моя бабушка — это корни, а я — почва
|
| 200 large in my pocket
| 200 больших в моем кармане
|
| Plotting on me hater just stop it
| Заговор на меня, ненавистник, просто прекрати
|
| in my pocket
| в моем кармане
|
| Stay away from lames cause you niggas toxic
| Держитесь подальше от лам, потому что вы, ниггеры, токсичны
|
| (me too)
| (я тоже)
|
| (Flippa!)
| (Флиппа!)
|
| I am too damn loyal
| Я слишком чертовски предан
|
| My bitch better but she too damn spoiled
| Моя сука лучше, но она слишком избалована
|
| I been player so I gotta keep it
| Я был игроком, поэтому я должен держать его
|
| I get it out the mud but I quit the oil (drank)
| Я вытаскиваю это из грязи, но я бросил масло (выпил)
|
| Nod out
| Кивнуть
|
| Knockout (knock his ass out)
| Нокаут (выбить его задницу)
|
| Don’t get knocked out reaching cause you see my nuts out (whoa, Flippa!)
| Не сбивайся с ног, потому что ты видишь мои орехи (уоу, Флиппа!)
|
| I am too damn royal
| Я слишком чертовски королевский
|
| New FN theres no recoil
| В новом FN нет отдачи
|
| New plate OJ smoke it out the foil
| Новая тарелка OJ выкурить фольгу
|
| You kill for me I kill for you
| Ты убиваешь за меня, я убиваю за тебя
|
| I send shots out
| Я посылаю выстрелы
|
| I make 'em re-route
| Я заставляю их перенаправлять
|
| I send them shooters their way just to see what they 'bout
| Я посылаю им стрелков, чтобы посмотреть, о чем они
|
| (Flippa!) | (Флиппа!) |