Перевод текста песни Мєдляк - Skinhate

Мєдляк - Skinhate
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Мєдляк , исполнителя -Skinhate
Песня из альбома: Навкруги
В жанре:Украинский рок
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписи:Moon

Выберите на какой язык перевести:

Мєдляк (оригинал)Мєдляк (перевод)
Там дуже, дуже тепло, Там очень, очень тепло,
Зими немає зовсім, Зимы нет совсем,
Там фантастичні зорі, Там фантастические звезды,
Коли на небі вже Луна! Когда на небе уже Луна!
Стелі немає, небо там тримають Потолка нет, небо там держат
Рясні колони зеленого гаю, Обильные колонны зеленой рощи,
Повітря те вдихаю — Воздух то вдыхаю—
Про світ дурний я забуваю! О мире глупый я забываю!
Там спокійно, нема людей Там спокойно, нет людей
В дебільних масках, в дебильных масках,
Світить Сонце — Светит Солнце
Воно немов в моїх руках, Оно словно в моих руках,
Я втрачаю, себе у ньому я розчиняю, Я теряю, себя в нем я растворяю,
Це не складно, Это несложно,
Головне — забути страх! Главное – забыть страх!
Там є лазурне море, Там есть лазурное море,
Там в білих шапках гори, Там в белых шапках горы,
Там глибочезне небо Там глубокое небо
І не буває там грози! И не бывает там грозы!
Дихати легко, думати легко, Дышать легко, думать легко,
Від всіх та всього там так далеко, От всех и всего там так далеко,
Немає бруду людського та зради, Нет грязи человеческой и измены,
Там можна час не рахувати! Там можно время не считать!
Як в дитинстві, коли ніщо не заважає, Как в детстве, когда ничто не мешает,
Світить Сонце — Светит Солнце
Воно немов в моїх руках, Оно словно в моих руках,
Я втрачаю, себе у ньому я розчиняю, Я теряю, себя в нем я растворяю,
Це не складно, Это несложно,
Головне — забути страх! Главное – забыть страх!
Мене гріють хвилі, Меня греют волны,
Мене не гріють мрії Меня не греют мечты
Зраджених ідей, Преданных идей,
Я знати не хочу Я знать не хочу
Про те, що десь існує О том, что где-то существует
Світ дурних людей… Мир глупых людей…
Я чую звук, Я слышу звук,
Немов хтось хоче Словно кто-то хочет
Відчинити мої двері, Открыть мою дверь,
Я вас благаю, не робіть, Я вас умоляю, не делайте,
Не робіть цього будь ласка, Не делайте этого пожалуйста,
Я не хочу прокидатись… Я не хочу просыпаться…
Не змушуйте мене — Не заставляйте меня—
Це мої мрії, мій сон, Это мои мечты, мой сон,
Моя власна казка!!! Моя собственная сказка!!!
ЗАМКНУТЕ КОЛО!!! ЗАМКНУТЫЙ КРУГ!!!
МОЯ ПРОБЛЕМА — МОЯ ПРОБЛЕМА—
УСЕ, ЩО НАВКОЛО!!! ВСЕ, ЧТО ОКРУГ!!!
Так я залишаюсь, Так я остаюсь,
Не дітися нікуди Не деться некуда
Від сірості буття… От серости бытия…
Але я тримаю в руці пісок надії - Но я держу в руке песок надежды -
Яка і є життя! Какая и есть жизнь!
Це і є життя!Это и есть жизнь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: