| Oot varmaan kuullu ennenki
| Вы, наверное, слышали это раньше
|
| Oot kauneint mitä oon nähny (ooh)
| Ты самая красивая, которую я когда-либо видел (ооо)
|
| Voisin ylistää sua ikuisesti lauseil mitkä ei pääty
| Я мог бы вечно восхвалять тебя бесконечными словами
|
| Jos voisin jäädä hetkeks voisin kertoo itestäni, (mm)
| Если бы я мог остаться на мгновение, я мог бы рассказать вам о себе, (мм)
|
| Miten mäki teen musiikkia ja melkost bissestäki, (tsing)
| Как я делаю музыку и многое другое, (цинг)
|
| Voisin saldoo kehuu tai painottaa henkist pääomaa
| Я мог бы сбалансировать похвалу или подчеркнуть интеллектуальный капитал
|
| Tai voisin olla renttu
| Или я мог бы расслабиться
|
| «Ai nolla senttii pääomaa?»
| «О, ноль центов капитала?»
|
| Voisin antaa numeron tai sulta pyytää omaas
| Я могу дать вам номер или попросить ваш
|
| Tai voisin kai viel imarrella turhaan hyvää kroppaas (mmm)
| Или, я думаю, я мог бы просто польстить своему хорошему телу ни за что (ммм)
|
| Tai voisin jatkaa täst ja ottaa rohkasu shottii
| Или я мог бы пойти дальше и сделать снимок ободрения
|
| Tosin ilman voisin saada kontattuu kotiin
| Впрочем, и без него я мог вернуться домой
|
| Ja jos susta tuntuu siltä ettei hommat tuu toimiin
| И если вы чувствуете, что что-то не работает
|
| Niin voisin tietty yrittää, ohjautuu poiski
| Я, конечно, мог бы попробовать, он уходит
|
| Voisin kattoo silmiis enkä paita aukkoo tsiigaa (läählääh)
| Я видел крышу в своих глазах, и моя рубашка не расстегивала Цигу (смеется)
|
| Sit voisin antaa sulle kyydin laina autol himaa
| Я мог бы подвезти тебя на арендованной машине
|
| Ja vaikka lauon liikaa linjoi en oo yli innokas
| И хотя я пишу слишком много строк, я не слишком тороплюсь
|
| Sä tietty saatat pitää siit mut voisin hyvin inhota
| Вам это может нравиться, но я вполне могу ненавидеть это
|
| Mut poika (heeeii heei) sä voisit joskus miettii miksi (heeeii heei)
| Но мальчик (хеееее хи) иногда ты мог задаться вопросом, почему (хеееее хи)
|
| Jos voisit, jos voisit
| Если бы вы могли, если бы вы могли
|
| Mä, en tarvii rahojas, en lapin matkojas
| Я, мне не нужны деньги, я не хочу путешествовать
|
| Nyt mietin mikä sai sut luulemaan
| Теперь мне интересно, что заставило вас думать, что
|
| Et kaipaan sanojas, tai laina autojas | Вы не пропустите слова или кредитные автомобили |
| Mä haluun jotain paljon suurempaa
| Я хочу чего-то гораздо большего
|
| Hei tyttö tuut mun uniin, voisin kuulua sun sukuusi (joo)
| Эй, девочка, ты приводишь меня в мои мечты, я могу быть твоей семьей (да)
|
| Hukuttaa sut ruusuihin ja nukuttaa sut untuviin
| Утоплю тебя в розах и усыплю тебя
|
| Voisin olla ikuisesti puutumat sun juttuihis ja
| Я мог бы застрять в твоих вещах навсегда
|
| Voisin tuhlaa tuhansia surutta sun pukuihis
| Я мог бы потратить тысячи печалей на твою одежду
|
| Voisin ostaa sulle auton ottaa lainaa pankist
| Я мог бы купить тебе машину, взять кредит в банке
|
| Ostaa meille kämpän vaikka larust taikka campist
| Купите нам каюту, скажем, Ларуст или Кэмпист
|
| Ihan sama sun kaa voisin asuu vaikka lapis
| Неважно, я мог бы жить в Лазурите
|
| Ei välii vaik mul ois vaan sohva makuupaikkanani
| Неважно, если у меня будет только диван в качестве спального места.
|
| Voisin kantaa sut sylis (mm), kynnyksen yli (oo)
| Я мог бы нести тебя на руках (мм), через порог (оо)
|
| Tai unohtaa sut tyytyen tyhjyyteen yksin (nyyh)
| Или забыть тебя, довольствуясь одним ничтожеством (вздох)
|
| Tylsyen tyystin oleen hengis rakkaani
| Мне очень скучно, любовь моя
|
| Harrasta en pelkkää puiston penkil makaamist
| Я не просто лежу на скамейке в парке
|
| Voisin olla sulle macho tai tohvelisankari
| Я мог бы быть для тебя мачо или героем тапочек
|
| Ja opetella käyttään vaik vohveli rautaaki (kyllä kulta)
| И научись пользоваться даже вафельницей (да, милая)
|
| Vähentää ainast jennifer lopezist jauhamist (ass)
| Всегда сокращает трение Дженнифер Лопес (задница)
|
| Ja keskittyy tekeen sooloprojektist kaupallist
| И сосредотачивается на том, чтобы сделать сольные проекты коммерческими.
|
| Mut poika (heeeii heei) sä voisit joskus miettii miksi (heeeii heei)
| Но мальчик (хеееее хи) иногда ты мог задаться вопросом, почему (хеееее хи)
|
| Jos voisit, jos voisit
| Если бы вы могли, если бы вы могли
|
| Mä, en tarvii rahojas, en lapin matkojas
| Я, мне не нужны деньги, я не хочу путешествовать
|
| Nyt mietin mikä sai sut luulemaan
| Теперь мне интересно, что заставило вас думать, что
|
| Et kaipaan sanojas, tai laina autojas | Вы не пропустите слова или кредитные автомобили |
| Mä haluun jotain paljon suurempaa
| Я хочу чего-то гораздо большего
|
| Miten voisinkaan (mitä nyt)
| Как я мог (что теперь)
|
| Saada sut jotenkin tajuamaan
| Заставьте вас понять как-то
|
| Saada sut vihdoinkin ymmärtämään
| Чтобы, наконец, вы поняли
|
| Mut miten vaan… (mikä sua vaivaa)
| Но что бы там ни было... (что с тобой не так)
|
| Kuinka voit odottaa (miten sä voit odottaa!)
| Как ты можешь ждать (как ты можешь ждать!)
|
| Et voisit mut sanoillas vapauttaa
| Ты не мог освободить меня словами
|
| Oisit nyt oma itsesi vaan (mä oon), niin sä mut saat (joo…)
| Просто будь собой сейчас (я есть), и ты получишь (да...)
|
| Mut poika (heeeii heei) sä voisit joskus miettii miksi (heeeii heei)
| Но мальчик (хеееее хи) иногда ты мог задаться вопросом, почему (хеееее хи)
|
| Jos voisit, jos voisit
| Если бы вы могли, если бы вы могли
|
| Mä, en tarvii rahojas, en lapin matkojas
| Я, мне не нужны деньги, я не хочу путешествовать
|
| Nyt mietin mikä sai sut luulemaan
| Теперь мне интересно, что заставило вас думать, что
|
| Et kaipaan sanojas, tai laina autojas
| Вы не пропустите слова или кредитные автомобили
|
| Mä haluun jotain paljon suurempaa | Я хочу чего-то гораздо большего |