| Sixto Rein
| Сикст Рейн
|
| Farru
| Фарру
|
| Hoy voy a salir (a salir)
| Сегодня я собираюсь выйти (выйти)
|
| Aprovechar mi vida por que estoy feliz (Sixto Rein)
| Воспользуйся моей жизнью, потому что я счастлив (Сиксто Рейн)
|
| Que hablen lo que quieran de mi
| Пусть говорят обо мне что хотят
|
| Ninguno de ustedes me ha dado algo a mi
| Никто из вас ничего мне не дал
|
| Déjalos que hablen, que digan
| Пусть говорят, пусть говорят
|
| Ninguno de ustedes aquí son dueños de mi vida (jaja)
| Никто из вас не владеет моей жизнью (ха-ха)
|
| Que hablen, que digan
| пусть говорят, пусть говорят
|
| Ninguno de ustedes aquí son dueños de mi vida
| Никто из вас здесь не владеет моей жизнью
|
| Na-na-na eh-eh-eh
| На-на-на э-э-э
|
| Na-na-na oh-oh-oh
| На-на-на о-о-о
|
| Na-na-na eh-eh-eh
| На-на-на э-э-э
|
| Na-na-na oh-oh-oh
| На-на-на о-о-о
|
| Voy a prender un blunt
| Я собираюсь зажечь тупой
|
| A nombre de to’s ustedes
| От имени всех вас
|
| A nombre de los que dijeron"Farru tu no puedes"
| От имени тех, кто сказал «Фарру, ты не можешь»
|
| A nombre de los envidiosos y de to’s estos cabrones
| Во имя завистников и всех этих ублюдков
|
| Que de mi se burlaron, y me subestimaron
| Что надо мной смеялись и недооценивали
|
| Ahora tengo un ambo blanco
| Теперь у меня белый амбо
|
| Millones en el banco
| Миллионы в банке
|
| Un closet repleto de Jordan
| Шкаф, полный Иордании
|
| Caletas que se desbordan to’as
| Бухты, которые переполняют все
|
| Todas las putas me aman
| Все шлюхи любят меня
|
| Las tengo a toa’s en mi cama
| они у меня в постели
|
| La champaña se derrama
| Шампанское разливается
|
| Y los lambones me lo maman
| И ламбоны сосут это мне
|
| Pero yo sigo real, y nada de eso me importa
| Но я все еще настоящий, и все это не имеет для меня значения.
|
| Le voy a sacar el de’o a to’s los que no me soportan
| Я собираюсь забрать de'o из всех тех, кто меня терпеть не может
|
| No soy un billete de a 100 pa' caerle bien a quién
| Я не 100-долларовая купюра, чтобы делать кого-то вроде меня.
|
| Pero soy un hijueputa que la vida se disfruta
| Но я сукин сын, который наслаждается жизнью
|
| Déjalos que hablen, que digan
| Пусть говорят, пусть говорят
|
| Ninguno de ustedes aquí son dueños de mi vida
| Никто из вас здесь не владеет моей жизнью
|
| Que hablen, que digan
| пусть говорят, пусть говорят
|
| Ninguno de ustedes aquí son dueños de mi vida
| Никто из вас здесь не владеет моей жизнью
|
| Na-na-na eh-eh-eh
| На-на-на э-э-э
|
| Na-na-na oh-oh-oh
| На-на-на о-о-о
|
| Na-na-na eh-eh-eh
| На-на-на э-э-э
|
| Na-na-na oh-oh-oh
| На-на-на о-о-о
|
| Dinero, fama, lujo, drama
| Деньги, слава, роскошь, драма
|
| El día que no tenga quiero ver si me llaman
| День, которого у меня нет, я хочу посмотреть, позвонят ли они мне.
|
| Porque esto no es pa' siempre, esta vida es pasajera
| Потому что это не навсегда, эта жизнь временна
|
| Y como dije yo una vez, «esto no lo aguanta cualquiera»
| И, как я однажды сказал, «не каждый может это выдержать».
|
| Porque aquí se sufre, se ríe, también se llora
| Потому что здесь ты страдаешь, ты смеешься, ты тоже плачешь
|
| Y lo que ustedes no saben es que no veo la hora
| И чего ты не знаешь, так это того, что я не вижу времени
|
| En que esta mierda se acabe
| когда это дерьмо закончится
|
| El que sabe, sabe
| Кто знает, тот знает
|
| No hables de mi un carajo, si ustedes de mi nada saben
| Не говори обо мне ни хрена, если ты ничего обо мне не знаешь
|
| (Farru)
| (Фарру)
|
| Hablen de mi lo que quieran
| говори обо мне что хочешь
|
| Yo voy a seguir viviendo
| я собираюсь продолжать жить
|
| La vida a mi manera
| жизнь мой путь
|
| Hablen de mi lo que quieran
| говори обо мне что хочешь
|
| Yo voy a seguir viviendo
| я собираюсь продолжать жить
|
| La vida a mi manera
| жизнь мой путь
|
| Sixto Rein
| Сикст Рейн
|
| Hoy voy a salir (voy a salir)
| Сегодня я выхожу (я выхожу)
|
| Aprovechar mi vida por que estoy feliz (estoy feliz)
| Воспользуйся моей жизнью, потому что я счастлив (я счастлив)
|
| Que hablen lo que quieran de mi (lo que quieran)
| Пусть говорят обо мне, что хотят (что хотят)
|
| Ninguno de ustedes me ha dado algo a mi
| Никто из вас ничего мне не дал
|
| Déjalos que hablen, que digan (que digan)
| Пусть говорят, пусть говорят (пусть говорят)
|
| Ninguno de ustedes aquí son dueños de mi vida (de mi vida, jaja)
| Никто из вас не владеет моей жизнью (моей жизнью, ха-ха)
|
| Que hablen, que digan (que digan)
| Пусть говорят, пусть говорят (пусть говорят)
|
| Ninguno de ustedes aquí son dueños de mi vida
| Никто из вас здесь не владеет моей жизнью
|
| Na-na-na eh-eh-eh
| На-на-на э-э-э
|
| Sharo Torres
| Шаро Торрес
|
| Carbon Fiber Music
| Музыка из углеродного волокна
|
| Original boy
| оригинальный мальчик
|
| Sixto Rein
| Сикст Рейн
|
| Marco Pulgar
| рамка для большого пальца
|
| Frank Miami
| ФрэнкМайами
|
| Yea
| Да
|
| Respect
| Уважать
|
| Prr | Прр |