| I take you to a place where water and the ice meet
| Я отведу тебя в место, где встречаются вода и лед.
|
| I take a quarter of Provigil and it’s lights out
| Я принимаю четверть Provigil, и свет гаснет
|
| Ain’t no GPS above us and it’s so se-
| Над нами нет GPS, и это так
|
| It’s so secluded we can’t even order GrubHub
| Здесь так уединенно, что мы даже не можем заказать GrubHub
|
| I’m house sitting for the CEO of Xbox
| Я сижу дома у генерального директора Xbox
|
| Gimme the padlock, gimme the stash box, the safe spot
| Дай мне замок, дай мне тайник, безопасное место
|
| I’m in a great spot, I’m in the pivotal position, boy
| Я в отличном месте, я в ключевой позиции, мальчик
|
| And if I get annoyed
| И если я раздражаюсь
|
| I pull the pistol like I pull up at your bitches crib
| Я тяну пистолет, как будто я подъезжаю к твоей кроватке сучек
|
| I’m pouring wine in a glass full of Benjamin
| Я наливаю вино в стакан, полный Бенджамина
|
| The lightening comin' from his hands like limbs to him
| Молния исходит от его рук, как от конечностей к нему
|
| I’m burning bridges and I don’t wanna reassemble them
| Я сжигаю мосты и не хочу их собирать
|
| Why would I? | Почему я должен? |
| Why should I?
| Почему я должен?
|
| Why should I let them front this movie
| Почему я должен позволять им сниматься в этом фильме?
|
| Know we’ll pull up quicker then some church socks
| Знай, что мы подтянемся быстрее, чем церковные носки.
|
| I pull up, I pull up, I pull up
| Я подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь
|
| I pull up, I pull up, I pull up, I pull up
| Я подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь, подтягиваюсь
|
| Who told you you could address me especially directly
| Кто сказал вам, что вы можете обращаться ко мне особенно напрямую
|
| I can’t tolerate disrespect when you speak it’s a waste of a breath
| Я не могу терпеть неуважение, когда ты говоришь, это пустая трата времени
|
| Please keep it down like we takin' a test, yes
| Пожалуйста, потише, как будто мы проводим тест, да
|
| Man I might ride up on a rhino
| Человек, я мог бы покататься на носороге
|
| I’ll snatch you by your spinal
| Я схвачу тебя за позвоночник
|
| If you talkin' bout some vinyl (man fuck that)
| Если вы говорите о каком-то виниле (черт возьми, это)
|
| Im bout to start puttin' my albums out on Nat Geo
| Я собираюсь начать размещать свои альбомы на Nat Geo
|
| Charge you $ 25.99, think I’m lying? | С вас возьмут 25,99 долларов, думаете, я вру? |
| Watch me reload
| Смотри, как я перезагружаю
|
| On the pussy like the page rolls up on my Macbook
| На киске, как страница сворачивается на моем Macbook
|
| I started with the basics and turned to a master
| Я начал с основ и обратился к мастеру
|
| I’m having dinner talkin' bout my next arms deal
| Я обедаю, говорю о моей следующей сделке с оружием
|
| My dinner etiquette is surreal
| Мой обеденный этикет сюрреалистичен
|
| I fold my napkin on my lap before I eat a meal
| Я складываю салфетку на коленях перед едой
|
| I put the paper on the table before I see the bill
| Я кладу бумагу на стол до того, как увижу счет
|
| I never tell the opposition what the mission is
| Я никогда не говорю оппозиции, в чем заключается миссия
|
| I’m burning everything down, won’t forget the bridge, nigga
| Я все сжигаю, не забуду мост, ниггер
|
| I pull the pistol like I pull up at your bitches crib | Я тяну пистолет, как будто я подъезжаю к твоей кроватке сучек |