
Дата выпуска: 07.02.2019
Язык песни: Итальянский
Magazzino 18(оригинал) |
Siamo partiti in un giorno di pioggia |
Cacciati via dalla nostra terra |
Che un tempo si chiamava Italia |
E uscì sconfitta dalla guerra |
Hanno scambiato le nostre radici |
Con un futuro di scarpe strette |
E mi ricordo faceva freddo l’inverno del quarantasette |
E per le strade un canto di morte |
Come di mille martelli impazziti |
Le nostre vite imballate alla meglio |
I nostri cuori ammutoliti |
Siamo saliti sulla nave bianca |
Come l’inizio di un’avventura |
Con una goccia di speranza dicevi «Non aver paura!» |
E mi ricordo di un uomo gigante |
Della sua immensa tenerezza |
Capace di sbriciolare montagne |
A lui bastava una carezza |
Ma la sua forza, la forza di un padre |
Giorno per giorno si consumava |
Fermo davanti alla finestra |
Fissava un punto nel vuoto, diceva: |
Ah, come si fa? |
A morire di malinconia per una terra che non è più mia |
Che male fa |
Aver lasciato il mio cuore dall’altra parte del mare |
Sono venuto a cercare mio padre |
In una specie di cimitero |
Tra masserizie abbandonate |
E mille facce in bianco e nero |
Tracce di gente spazzata via |
Da un uragano del destino |
Quel che rimane di un esodo ora |
Riposa in questo magazzino |
E siamo scesi dalla nave bianca |
I bambini, le donne, gli anziani |
Ci chiamavano «fascisti» eravamo solo italiani |
Italiani dimenticati in qualche angolo della memoria |
Come una pagina strappata dal grande libro della storia |
Ah, come si fa? |
A morire di malinconia per una vita che non è più mia |
Che male fa |
Se ancora cerco il mio cuore dall’altra parte del mare |
Quando domani in viaggio arriverai sul mio paese |
Carezzami ti prego il campanile, la chiesa, la mia casetta |
Fermati un momentino, soltanto un momento |
Sopra le tombe del vecchio cimitero |
E digli ai morti, digli, ti prego |
Che no dimentighemo |
Склад 18(перевод) |
Мы уехали в дождливый день |
Изгнанный с нашей земли |
Которая когда-то называлась Италией |
И она потерпела поражение от войны |
Они променяли наши корни |
С будущим узкой обуви |
А я помню было холодно зимой сорок седьмого |
И на улицах песня смерти |
Как тысяча сумасшедших молотков |
Наша жизнь упакована наилучшим образом |
Наши сердца замолчали |
Мы попали на белый корабль |
Как начало приключения |
С каплей надежды ты сказал: "Не бойся!" |
И я помню великана |
Его огромной нежности |
Способен рушить горы |
Ему хватило ласки |
Но его сила, сила отца |
День за днем он потреблялся |
Я останавливаюсь перед окном |
Он посмотрел в точку в пустоте, он сказал: |
Ах, как вы это делаете? |
Умереть от тоски по земле, которая больше не моя |
Какой вред это приносит |
Оставив свое сердце на другой стороне моря |
Я пришел искать своего отца |
На каком-то кладбище |
Среди брошенных предметов домашнего обихода |
И тысяча черно-белых лиц |
Следы людей уничтожены |
От урагана судьбы |
Что осталось от исхода сейчас |
Отдых на этом складе |
И мы сошли с белого корабля |
Дети, женщины, старики |
Нас называли "фашистами" мы были всего лишь итальянцами |
Итальянцы забыты в каком-то уголке памяти |
Как страница, вырванная из великой книги истории |
Ах, как вы это делаете? |
Умереть от меланхолии за жизнь, которая больше не моя |
Какой вред это приносит |
Если я все еще ищу свое сердце на другой стороне моря |
Когда ты поедешь в мою страну завтра |
Пожалуйста, приласкай меня к колокольне, к церкви, к моему домику |
Остановись на мгновение, всего на мгновение |
Над могилами старого кладбища |
И скажи им мертвым, скажи им, пожалуйста |
Не будем забывать |