Перевод текста песни Angelo custode - Simone Cristicchi

Angelo custode - Simone Cristicchi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angelo custode, исполнителя - Simone Cristicchi.
Дата выпуска: 27.02.2006
Язык песни: Итальянский

Angelo custode

(оригинал)
Mi sveglio la mattina ed i turisti in fila coi panini aspettano un biglietto
per entrare
Dentro al museo dell’arte antica dove io lavoro e vivo, io sono Angelo il
custode
Studentesse insonnolite che sbadigliano alle guide
Professori centenari, si puliscono gli occhiali…
Cammino attento tra i capolavori del Rinascimento, «Please!»
non si può
fotografare
Ma dopo l’ora di chiusura finalmente un po' di pace, io rimango solo a
passeggiare
E parlo di filosofia con il busto di Platone
Gioco a nascondino e tra i sarcofagi faccio tana per il faraone
Angelo custode del museo, tra le statue degli dèi
Che risuonano i passi nelle sale deserte, nel silenzio dei corridoi
Venere trovata in fondo al mare, solamente io ti posso accarezzare!
Così ogni notte vengo a sussurrarti sulle labbra l’emozione di un un custode
innamorato
Perché ogni volta che ti guardo pagherei un miliardo per sentirti viva e
prenderti per mano
E camminare insieme, fino a quando sorge il sole
La Madonna di Leonardo che ci darà la sua benedizione
Angelo custode del museo, io che amo solo lei
Meraviglia di marmo, sotto gli occhi del mondo, sempre nuda e bellissima
Venere nessuno ti vedrà, se ti porto via lontano, in fondo al mare…
E tra gli applausi di tutto il museo, ce ne andiamo io elei
Tra gli antichi sorrisi degli etruschi felici, tra le statue dei corridoi
Venere ti porto via con me, così ci potremo amare
In fondo al mare

Ангел-хранитель

(перевод)
Просыпаюсь утром а туристы в очереди с бутербродами ждут билет
входить
Внутри музея древнего искусства, где я работаю и живу, я Анджело иль
смотритель
Сонные школьницы зевают на экскурсоводов
Столетние профессора, их стаканы чистят...
Я осторожно иду среди шедевров эпохи Возрождения, "Пожалуйста!"
не может быть сделано
фотография
Но после закрытия, наконец, немного покоя, я остаюсь один в
прогулка
И я говорю о философии с бюстом Платона
Я играю в прятки и среди саркофагов делаю логово для фараона
Ангел-хранитель музея среди статуй богов
Шаги звучат в пустынных залах, в тишине коридоров
Венера найдена на дне моря, только я могу приласкать тебя!
Так что каждую ночь я прихожу, чтобы прошептать эмоции смотрителя на твоих губах
влюбиться
Потому что каждый раз, когда я смотрю на тебя, я бы заплатил миллиард, чтобы чувствовать себя живым и
взять тебя за руку
И гулять вместе, пока не взойдет солнце
Мадонна Леонардо, которая даст нам свое благословение
Ангел-хранитель музея, я люблю только ее
Чудо из мрамора, в глазах всего мира всегда обнаженное и прекрасное
Венера тебя никто не увидит, если я унесу тебя далеко, на дно морское...
И под аплодисменты всего музея мы с тобой уходим
Среди древних улыбок счастливых этрусков, среди статуй коридоров
Венера заберет тебя с собой, чтобы мы могли любить друг друга
На дне моря
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fa bene fa male ft. Simone Cristicchi 2016
Genova brucia 2012

Тексты песен исполнителя: Simone Cristicchi