
Дата выпуска: 27.02.2006
Язык песни: Итальянский
Angelo custode(оригинал) |
Mi sveglio la mattina ed i turisti in fila coi panini aspettano un biglietto |
per entrare |
Dentro al museo dell’arte antica dove io lavoro e vivo, io sono Angelo il |
custode |
Studentesse insonnolite che sbadigliano alle guide |
Professori centenari, si puliscono gli occhiali… |
Cammino attento tra i capolavori del Rinascimento, «Please!» |
non si può |
fotografare |
Ma dopo l’ora di chiusura finalmente un po' di pace, io rimango solo a |
passeggiare |
E parlo di filosofia con il busto di Platone |
Gioco a nascondino e tra i sarcofagi faccio tana per il faraone |
Angelo custode del museo, tra le statue degli dèi |
Che risuonano i passi nelle sale deserte, nel silenzio dei corridoi |
Venere trovata in fondo al mare, solamente io ti posso accarezzare! |
Così ogni notte vengo a sussurrarti sulle labbra l’emozione di un un custode |
innamorato |
Perché ogni volta che ti guardo pagherei un miliardo per sentirti viva e |
prenderti per mano |
E camminare insieme, fino a quando sorge il sole |
La Madonna di Leonardo che ci darà la sua benedizione |
Angelo custode del museo, io che amo solo lei |
Meraviglia di marmo, sotto gli occhi del mondo, sempre nuda e bellissima |
Venere nessuno ti vedrà, se ti porto via lontano, in fondo al mare… |
E tra gli applausi di tutto il museo, ce ne andiamo io elei |
Tra gli antichi sorrisi degli etruschi felici, tra le statue dei corridoi |
Venere ti porto via con me, così ci potremo amare |
In fondo al mare |
Ангел-хранитель(перевод) |
Просыпаюсь утром а туристы в очереди с бутербродами ждут билет |
входить |
Внутри музея древнего искусства, где я работаю и живу, я Анджело иль |
смотритель |
Сонные школьницы зевают на экскурсоводов |
Столетние профессора, их стаканы чистят... |
Я осторожно иду среди шедевров эпохи Возрождения, "Пожалуйста!" |
не может быть сделано |
фотография |
Но после закрытия, наконец, немного покоя, я остаюсь один в |
прогулка |
И я говорю о философии с бюстом Платона |
Я играю в прятки и среди саркофагов делаю логово для фараона |
Ангел-хранитель музея среди статуй богов |
Шаги звучат в пустынных залах, в тишине коридоров |
Венера найдена на дне моря, только я могу приласкать тебя! |
Так что каждую ночь я прихожу, чтобы прошептать эмоции смотрителя на твоих губах |
влюбиться |
Потому что каждый раз, когда я смотрю на тебя, я бы заплатил миллиард, чтобы чувствовать себя живым и |
взять тебя за руку |
И гулять вместе, пока не взойдет солнце |
Мадонна Леонардо, которая даст нам свое благословение |
Ангел-хранитель музея, я люблю только ее |
Чудо из мрамора, в глазах всего мира всегда обнаженное и прекрасное |
Венера тебя никто не увидит, если я унесу тебя далеко, на дно морское... |
И под аплодисменты всего музея мы с тобой уходим |
Среди древних улыбок счастливых этрусков, среди статуй коридоров |
Венера заберет тебя с собой, чтобы мы могли любить друг друга |
На дне моря |