| Nothing at All (оригинал) | Совсем ничего (перевод) |
|---|---|
| You do it for me | Ты делаешь это для меня |
| Winding, riding | Обмотка, езда |
| You set up the rest of them | Вы настраиваете остальные |
| To be nothing at all | Быть ничем вообще |
| Your skin is the sight | Ваша кожа – это зрелище |
| Blinding, you winding me up with the rest of them | Ослепляя, ты сводишь меня с остальными |
| I feel like nothing at all | я вообще ничего не чувствую |
| Yes i wanna know you | Да, я хочу знать тебя |
| Yes I wanna know | Да, я хочу знать |
| Silent, mindless | Тихий, безмозглый |
| Caught up in the mess again | Снова в беспорядке |
| I feel like nothing at all | я вообще ничего не чувствую |
| Desperate measures, desperate times | Отчаянные меры, отчаянные времена |
| I’ll let you in, I’ll let you win | Я впущу тебя, я позволю тебе победить |
| It’s always with you | Это всегда с тобой |
| You’d do it for me | Ты сделаешь это для меня |
