| These blackened memories, of taking things to extremities
| Эти почерневшие воспоминания о доведении вещей до крайности
|
| Creeping through crops of indica when i was but knee high
| Пробираясь через посевы индики, когда я был всего лишь по колено
|
| Laying up in the cut with gangsters, military and ex G. Is, recollect now
| Лежу в разрезе с гангстерами, военными и бывшим Г. Есть, вспомните сейчас
|
| Nothing but 80 proof in my canteen, neck to the guillotine, recollect the shit
| Ничего, кроме 80 доказательств в моей столовой, шея на гильотине, вспомни дерьмо
|
| i seen
| я видел
|
| , leads me to think they gone bleed me, that’s why, my, lord believe me
| , заставляет меня думать, что они пустили мне кровь, поэтому, мой господин, поверь мне
|
| They what don’t kill you makes you stronger, but the scars run deep and nights
| То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее, но шрамы остаются глубокими и ночи
|
| is longer when you can’t sleep
| дольше, когда вы не можете спать
|
| and the type of company i keep, indo smoking, gun smoking, laced up in straight
| и тип компании, которую я держу, индо курение, курение оружия, зашнурованные в прямом
|
| jackets laughing, khakis sagging
| куртки смеются, хаки провисают
|
| Round about the crack of my ass., smoke until i’m choking, until my throat gets
| Вокруг трещины в моей заднице, кури, пока я не задохнусь, пока у меня не пересохнет в горле
|
| like broken glass
| как битое стекло
|
| Drinking till i’m not thinking, feeling like i’m sinking, heavy handed,
| Пью, пока не перестаю думать, чувствуя, что тону, с тяжелыми руками,
|
| such as it is, this gun never weighed so much
| как бы оно ни было, это ружье никогда не весило так много
|
| This hair trigger to the touch, one knuckled in my grip, cracking chuckles as i
| Эти волосы реагируют на прикосновение, один костяшками пальцев в моей хватке, хихикает, когда я
|
| slip, telling my woman «don't trip»
| поскользнуться, говоря моей женщине «не спотыкайся»
|
| I got this function for self destruction, of which, you can’t change Loki for
| Я получил эту функцию для самоуничтожения, из которых вы не можете изменить Локи на
|
| shit
| дерьмо
|
| (I got so much trouble on my mind)
| (У меня так много проблем на уме)
|
| (Can't seem to find my place in life)
| (Кажется, не могу найти свое место в жизни)
|
| (Something's telling me that I don’t have much time)
| (Что-то мне подсказывает, что у меня мало времени)
|
| (Maybe I can die in my sleep tonight)
| (Может быть, я смогу умереть сегодня ночью во сне)
|
| (I'm on one)
| (я на одном)
|
| This entire life of mines got me loccing up off the edge, I don’t like to give
| Вся эта жизнь шахт заставила меня оказаться на грани, я не люблю давать
|
| a fuck
| ебать
|
| (I'm on one)
| (я на одном)
|
| Push the button I give up, might as well live up to my name and go to hell
| Нажми на кнопку, я сдаюсь, мог бы также оправдать свое имя и пойти к черту
|
| (I'm on one)
| (я на одном)
|
| My closet demons got me drinking till i blank out, can’t stop until i’m tanked
| Мои тайные демоны заставили меня пить до потери сознания, не могу остановиться, пока не опьянею
|
| out
| из
|
| (I'm on one)
| (я на одном)
|
| That lost it one to many times, cashing my chips and buy my pine box so my mind
| Это проигрывало от одного до многих раз, обналичив мои фишки и купив мою сосновую коробку, так что мой разум
|
| rocks
| горные породы
|
| Let this be my last day on earth i’m tired of this shit, these niggas got no
| Пусть это будет мой последний день на земле, я устал от этого дерьма, у этих нигеров нет
|
| love, none lost
| любовь, никто не потерял
|
| But who can I turn to when the heat gets thick, look around, no ones found
| Но к кому я могу обратиться, когда становится жарко, оглянись, никого не нашел
|
| So this English keeps me at bay from EBKing off the hook, swallow my pride,
| Так что этот английский держит меня в страхе от того, чтобы сорваться с крючка, проглотить мою гордость,
|
| waste my kids, from ho ass mamas i’m dead inside
| Тратьте моих детей, от шлюх мам, я мертв внутри
|
| (let the lead ride)
| (пусть лидирует)
|
| Give me head, i’m out for lunch, be back at 6, smiley face from sucking my
| Дай мне голову, я ухожу на обед, вернусь в 6, смайлик от сосущего моего
|
| bigger than your’s could ever be dick
| больше, чем у тебя может быть член
|
| Struck the ticker, throw hearts in the river, all you morts set tripping
| Ударь бегущую строку, брось сердца в реку, все вы, морты, споткнетесь
|
| But i’m super nigga style off that Mossberg licking, Now what done nutted up
| Но я в стиле супер-ниггера от этого Моссберга, облизывающего, Теперь, что случилось
|
| (up, up)
| (вверх вверх)
|
| More times than budded up (up, up)
| Больше раз, чем расцветал (вверх, вверх)
|
| See i’m spending my last days drunk as fuck its hard to get up, a nigga needs
| Видишь ли, я провожу свои последние дни пьяным, черт возьми, трудно вставать, ниггеру нужно
|
| help
| помощь
|
| To the voices, now i’m seeing objects done moved
| К голосам, теперь я вижу, как объекты перемещаются
|
| Only choice is to get on one cause after your mind you ain’t got nothing to lose
| Единственный выбор - заняться одной причиной, по которой ты думаешь, что тебе нечего терять
|
| And i’m off that super bomb, kill your mom, redrum, coughing up that Luke
| И я схожу с этой супербомбы, убей свою маму, барабан, кашляю, что Люк
|
| chapter 8 verse 29 now split my tone
| глава 8 стих 29 теперь разделил мой тон
|
| Locked in the bathroom cause the half moon got my hormones acting up
| Заперт в ванной, потому что полумесяц заставил мои гормоны капризничать.
|
| Over are cracking up, hit the walls tough for me cause i’m fucked
| Я схожу с ума, сильно ударяю по стенам, потому что мне пиздец
|
| cut, off what, the hell ever, the storm
| отрезать, от чего, черт возьми, буря
|
| Never felt this lost before throw the rest of my life out the door at all costs
| Никогда не чувствовал себя потерянным до того, как выбросил остаток своей жизни за дверь любой ценой
|
| Straight, can’t breath, don’t want your rope just let me drown in
| Прямо, не могу дышать, не хочу, чтобы твоя веревка просто дала мне утонуть
|
| Don’t want to be found, you smell the smoke and the (stinky smell of my brains
| Не хочу, чтобы тебя нашли, ты чувствуешь запах дыма и (вонючий запах моих мозгов)
|
| on my mamma’s back porch)
| на заднем крыльце моей мамы)
|
| Who would of thought, got caught up in this life or death thang,
| Кто бы мог подумать, запутавшись в этой жизни или смерти,
|
| fought for every thing i had left but still, can’t walk
| боролся за все, что у меня осталось, но все равно не могу ходить
|
| Realistically, zip up the body bag ain’t nobody missing me, nigga so drink up
| Реально, застегни мешок для трупов, никто не скучает по мне, ниггер, так что выпей
|
| (I got so much trouble on my mind)
| (У меня так много проблем на уме)
|
| (Can't seem to find my place in life)
| (Кажется, не могу найти свое место в жизни)
|
| (Something's telling me that I don’t have much time)
| (Что-то мне подсказывает, что у меня мало времени)
|
| (Maybe I can die in my sleep tonight)
| (Может быть, я смогу умереть сегодня ночью во сне)
|
| (I'm on one)
| (я на одном)
|
| This entire life of mines got me loccing up off the edge, I don’t like to give
| Вся эта жизнь шахт заставила меня оказаться на грани, я не люблю давать
|
| a fuck
| ебать
|
| (I'm on one)
| (я на одном)
|
| Push the button I give up, might as well live up to my name and go to hell
| Нажми на кнопку, я сдаюсь, мог бы также оправдать свое имя и пойти к черту
|
| (I'm on one)
| (я на одном)
|
| My closet demons got me drinking till i blank out, can’t stop until i’m tanked
| Мои тайные демоны заставили меня пить до потери сознания, не могу остановиться, пока не опьянею
|
| out
| из
|
| (I'm on one)
| (я на одном)
|
| That lost it one to many times, cashing my chips and buy my pine box so my mind
| Это проигрывало от одного до многих раз, обналичив мои фишки и купив мою сосновую коробку, так что мой разум
|
| rocks | горные породы |