| No juzguemos por color y
| Не будем судить по цвету и
|
| no con quién hacen el amor,
| не с кем они занимаются любовью,
|
| tampoco por su religión,
| не из-за их религии,
|
| mira hacia adentro a ver quién son.
| Загляните внутрь, чтобы увидеть, кто они.
|
| Diferentes sí, pero todos amamos,
| Разные да, но мы все любим,
|
| no sé porque juzgamos,
| Я не знаю, почему мы судим
|
| no hay buena razón.
| нет уважительной причины.
|
| Oh no, no hay buena.
| О нет, нет ничего хорошего.
|
| Dime, ¿dónde? | Скажи мне где? |
| ¿Dónde está el amor?
| Где же любовь?
|
| ¿Dónde está? | Где? |
| (bridge)
| (мост)
|
| No juzguemos lo que no entendemos bien
| Не будем судить о том, что мы плохо понимаем
|
| sólo por temor.
| просто от страха.
|
| Tampoco olvidemos no,
| Не забудем и мы,
|
| nadie es perfecto,
| никто не идеален,
|
| todos con razón.
| хорошо.
|
| Diferentes sí, pero todos amamos,
| Разные да, но мы все любим,
|
| no sé porque juzgamos,
| Я не знаю, почему мы судим
|
| no hay buena razón.
| нет уважительной причины.
|
| Oh no, no hay buena.
| О нет, нет ничего хорошего.
|
| Dime, ¿dónde? | Скажи мне где? |
| ¿Dónde está el amor?
| Где же любовь?
|
| ¿Dónde está? | Где? |
| Diferentes sí, pero todos amamos,
| Разные да, но мы все любим,
|
| no sé porque juzgamos,
| Я не знаю, почему мы судим
|
| no hay buena razón,
| нет уважительной причины,
|
| no hay buena razón,
| нет уважительной причины,
|
| ¿dónde está el amor?
| Где же любовь?
|
| No hay buena razón,
| Нет веской причины
|
| ¿dónde está el amor?
| Где же любовь?
|
| No hay buena razón. | Нет веской причины. |