| So many claim sincerity
| Так много претендуют на искренность
|
| then leave so quick without a trace
| тогда уходи так быстро без следа
|
| love to look a certain way and love
| люблю смотреть определенным образом и любить
|
| to play that role they play
| играть ту роль, которую они играют
|
| love to judge and love to say
| люблю судить и люблю говорить
|
| that they’re all from back in the day
| что они все из прошлого
|
| by now we’ve shown we’re here to stay
| к настоящему времени мы показали, что мы здесь, чтобы остаться
|
| not just friends we’re family
| не просто друзья мы семья
|
| we’re few and far between
| нас мало и далеко друг от друга
|
| we’ll always say what we mean
| мы всегда будем говорить то, что имеем в виду
|
| we’re few and far between
| нас мало и далеко друг от друга
|
| look in your eyes
| смотреть в твои глаза
|
| see the disguise
| увидеть маскировку
|
| you cover up but still can’t hide
| ты скрываешь, но все равно не можешь спрятаться
|
| i see your fate, we know your kind
| я вижу твою судьбу, мы знаем твой вид
|
| you cover up, bury your pride
| ты прикрываешь, хоронишь свою гордость
|
| one more road to cross
| еще одна дорога, которую нужно пересечь
|
| and a thousand steps to take
| и тысяча шагов, чтобы сделать
|
| passed overything put in our way
| прошел через все, что нам мешало
|
| don’t look for us to break
| не ждите, что мы сломаемся
|
| cause we’ve met every challenge
| потому что мы встретили все вызовы
|
| and withstood the test of time
| и выдержал испытание временем
|
| and stuck it out together
| и склеил вместе
|
| when the others paid no mind
| когда другие не обращали внимания
|
| few and far between. | редкие. |