| I looked at you, girl,
| Я смотрел на тебя, девочка,
|
| I saw a smile.
| Я увидел улыбку.
|
| For my love you said
| Для моей любви ты сказал
|
| you’d walk a mile.
| вы бы прошли милю.
|
| Today I see your face,
| Сегодня я вижу твое лицо,
|
| you wear a frown.
| ты хмуришься.
|
| Now you’re tellin' me
| Теперь ты говоришь мне
|
| that I’m a clown.
| что я клоун.
|
| What’s the reason for this sudden change?
| В чем причина такой внезапной перемены?
|
| I never thought that you would act so strange.
| Я никогда не думал, что ты будешь вести себя так странно.
|
| You say that I’m a bore
| Вы говорите, что я зануда
|
| and we should part
| и мы должны расстаться
|
| so you can go and
| так что вы можете пойти и
|
| make a brand new start.
| начать новую жизнь.
|
| You laughed and me and then
| Ты смеялся и я, а потом
|
| I almost cried.
| Я чуть не заплакал.
|
| You hurt my heart so bad
| Ты так сильно ранил мое сердце
|
| I had to hide.
| Мне пришлось спрятаться.
|
| What’s the reason for this sudden change?
| В чем причина такой внезапной перемены?
|
| I never thought that you would act so strange.
| Я никогда не думал, что ты будешь вести себя так странно.
|
| I’m gettin' tired of listenin'
| Я устал слушать
|
| to you talk.
| поговорить.
|
| I think I’ll go outside
| я думаю, я выйду на улицу
|
| and take a walk.
| и погулять.
|
| Took my guitar and
| Взял свою гитару и
|
| got up off the floor.
| встал с пола.
|
| I must have dozed off while
| Я, должно быть, задремал, пока
|
| while you were next door.
| пока вы были рядом.
|
| My mind’s at ease that I know you’re on my side.
| Мой разум спокоен, потому что я знаю, что ты на моей стороне.
|
| That ice cold daydream took me for an ugly ride. | Эта ледяная мечта привела меня в ужасную поездку. |