| The fear to not belong gnaws deep inside my brain
| Страх не принадлежать глубоко гложет мой мозг
|
| Spreading like a disease it boils to a pain and it says to me
| Распространяясь как болезнь, он закипает до боли и говорит мне
|
| ''Pretend, cheat and lie. | «Притворяться, обманывать и лгать. |
| Leave all your worries behind
| Оставь все свои заботы позади
|
| Everything will be alright just close your eyes and let it go!''
| Все будет хорошо, просто закрой глаза и отпусти!''
|
| Let it
| Пусть это
|
| Pain will flood. | Боль нахлынет. |
| Blood will come
| Кровь придет
|
| Suffering, consuming life
| Страдание, поглощающая жизнь
|
| The will of mind is at its' end
| Воля разума подошла к концу
|
| Death is righteous to us all!
| Смерть праведна для всех нас!
|
| Violent thoughts appear in turn to poison my young mind
| Насильственные мысли появляются, в свою очередь, чтобы отравить мой молодой разум
|
| The anger calling me, pulling at my life line
| Злость зовет меня, дергая мою линию жизни
|
| ''Come on! | ''Давай! |
| Lash it out now! | Набрось это сейчас! |
| Burn everything you love
| Сожги все, что любишь
|
| For what you love has turned on you and made you hate!''
| Потому что то, что ты любишь, повернулось против тебя и заставило тебя ненавидеть!''
|
| Made you
| Сделал тебя
|
| Pain will flood. | Боль нахлынет. |
| Blood will come
| Кровь придет
|
| Suffering, consuming life
| Страдание, поглощающая жизнь
|
| The will of mind is at its' end
| Воля разума подошла к концу
|
| Death is righteous to us all!
| Смерть праведна для всех нас!
|
| I’m scared, I’m lost
| Я боюсь, я потерялся
|
| I’m not sure that the cost
| Я не уверен, что стоимость
|
| Is worth my pain
| Стоит моей боли
|
| Don’t know if it’s just shame
| Не знаю, может это просто позор
|
| I fear to fail I fear to try I lose control of fear at times
| Я боюсь потерпеть неудачу, я боюсь попробовать, иногда я теряю контроль над страхом.
|
| Lash out at goals that seem too far I burn them to the ground
| Набрасываться на цели, которые кажутся слишком далекими, я сжигаю их дотла
|
| After this life of suffering
| После этой жизни страданий
|
| Sickness of fear and doubt to no end
| Болезнь страха и сомнения без конца
|
| I think that death, death will be righteous
| Я думаю, что смерть, смерть будет праведной
|
| I think that death should be ok | Я думаю, что смерть должна быть в порядке |