| Instead of walking backwards
| Вместо того, чтобы идти назад
|
| Instead of lying ‘til all the blood left our heads
| Вместо того, чтобы лгать, пока вся кровь не выльется из наших голов
|
| Instead of warming to regret
| Вместо того, чтобы согреваться, чтобы сожалеть
|
| One night so far
| Одна ночь пока
|
| I slept on the floor of the van
| Я спал на полу фургона
|
| A letterhead
| Бланк
|
| How close were the friends you’d never see again
| Насколько близки были друзья, которых ты больше никогда не увидишь
|
| How close had it all been happening
| Как близко все это происходило
|
| We drove beyond the pavement
| Мы выехали за тротуар
|
| We never made it to the top
| Мы так и не добрались до вершины
|
| Walked to see the Perseides
| Ходил, чтобы увидеть Персеиды
|
| Only so many years with such an optimal
| Только столько лет с таким оптимальным
|
| Zenithal hourly rate
| Зенитная почасовая ставка
|
| But the clearings
| Но поляны
|
| Southwest of Portland
| Юго-запад Портленда
|
| The northeast sky
| Северо-восточное небо
|
| Was completely obscured by the
| Был полностью закрыт
|
| Bright city lights
| Яркие огни города
|
| We couldn’t see anything
| Мы ничего не видели
|
| How can we by our own glow be polluted?
| Как мы можем быть загрязнены собственным свечением?
|
| Two days so far
| Уже два дня
|
| We met sitting in the back yard
| Мы встретились, сидя на заднем дворе
|
| Remembering names we haven’t heard in so long
| Вспоминая имена, которые мы так давно не слышали
|
| Places we used to think we belonged
| Места, которым, как мы думали, мы принадлежим
|
| What’s it like
| На что это похоже
|
| To see us again?
| Увидеть нас снова?
|
| To be back at your old address again
| Чтобы снова вернуться на старый адрес
|
| Had it stayed when you had moved away?
| Остался ли он, когда вы уехали?
|
| Late the next night
| Поздно следующей ночью
|
| We saw them cross the sky their last time
| Мы видели, как они пересекали небо в последний раз
|
| And still the bed wasn’t made to lie within it
| И все же кровать не была сделана, чтобы лежать в ней
|
| I wasn’t home the time you came to visit
| Меня не было дома, когда ты пришел навестить
|
| And still feel like something’s missing
| И все еще чувствую, что чего-то не хватает
|
| Efforts to be more distant
| Попытки быть более отдаленными
|
| There were no questions that you had to ask me
| Не было вопросов, которые вы должны были задать мне
|
| There were no complications as it was
| Осложнений не было, как и было
|
| We started sharing less and less
| Мы стали делиться все меньше и меньше
|
| Adhesive releases if we pull gradually
| Адгезивные релизы, если мы тянем постепенно
|
| Fostered unspoken disparity
| Поощряемое негласное неравенство
|
| Under a light it came gradually apart
| Под светом он постепенно разошелся
|
| Giving back half what we’re given
| Отдача половины того, что нам дано
|
| Opened the door to hear the street
| Открыл дверь, чтобы услышать улицу
|
| End where the other starts
| Конец там, где начинается другой
|
| Hoping that we ever get back
| Надеясь, что мы когда-нибудь вернемся
|
| Even half what we’re giving | Даже половина того, что мы даем |