| Paper doll
| Бумажная кукла
|
| One of a million like you
| Один из миллиона таких, как ты
|
| Cut from the MTV mold a life with no direction from yourself
| Вырезать из MTV форму жизни без направления от себя
|
| Except to limitate, and to fall and burn
| Кроме как ограничить, и упасть и сгореть
|
| Like your heroes lost, your life a broken mirror
| Как ваши герои потеряны, ваша жизнь разбитое зеркало
|
| Displays distorted happiness, a fools dream doused, in flames
| Отображает искаженное счастье, дурацкий сон облит, горит
|
| It’s never like, what you’d expect, when you find that, you are!
| Это никогда не похоже на то, что вы ожидаете, когда вы обнаружите, что вы есть!
|
| An empty husk!
| Пустая шелуха!
|
| You’ve lost your soul
| Ты потерял свою душу
|
| You’ve lost your heart
| Вы потеряли свое сердце
|
| Spirits gave it all for!
| Духи дали все это для!
|
| All the things that make you bleed
| Все, что заставляет вас истекать кровью
|
| All the things that make you weep
| Все, что заставляет тебя плакать
|
| All the things that make you wish
| Все, что заставляет вас желать
|
| You wish, your life away!
| Вы хотите, ваша жизнь прочь!
|
| The paper doll, waiting to burn!
| Бумажная кукла, готовая сгореть!
|
| Pull from the fire your soul your heart, your spirit, it’s not to late!
| Вырви из огня свою душу, свое сердце, свой дух, еще не поздно!
|
| It’s not to late!
| Еще не поздно!
|
| It’s not, it’s not, to late! | Это не так, это не поздно! |