| Sho Madjozi
| Шо Маджози
|
| Iyhoo!
| Айху!
|
| Sho Madjozi
| Шо Маджози
|
| Hay' ka!
| Хай ка!
|
| Sho Madjozi
| Шо Маджози
|
| Say you’re the man and you’re running around
| Скажи, что ты мужчина, и ты бегаешь
|
| Your business is all over town
| Ваш бизнес по всему городу
|
| You had the fun and you always were out
| Тебе было весело, и ты всегда отсутствовал
|
| And making me look like a clown
| И сделать меня похожим на клоуна
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom, Wena Idhom wa switwa?
| вена Идхом, Вена Идхом ва свитва?
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom, Wena Idhom wa switwa?
| вена Идхом, Вена Идхом ва свитва?
|
| Now I’m the girl with the crowd
| Теперь я девушка с толпой
|
| I’m rocking the crowd
| Я раскачиваю толпу
|
| Now I’m ambassador now
| Теперь я посол
|
| I might just go and get down
| Я мог бы просто пойти и спуститься
|
| Now that I’m out, I might just buy the whole round
| Теперь, когда меня нет, я могу просто купить весь раунд
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom, Wena Idhom wa switwa?
| вена Идхом, Вена Идхом ва свитва?
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom
| Вена Идхом
|
| Yhii, se' naswivona wo ndzi karhata ntsena
| Yhii, se' naswivona wo ndzi karhata ntsena
|
| Wena a wu titivi na timhaka ta wena
| Wena a wu titivi na timhaka ta wena
|
| U te hi ta fukatja hi ri vambirhi
| U te hi ta fukatja hi ri vambirhi
|
| Ivi i rhamba vanghana va wena
| Иви и рамба вангхана ва вена
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom, Wena Idhom wa switwa?
| вена Идхом, Вена Идхом ва свитва?
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom, Wena Idhom wa switwa?
| вена Идхом, Вена Идхом ва свитва?
|
| Now that I’m over you now
| Теперь, когда я над тобой сейчас
|
| I’m making a move
| я делаю ход
|
| I’m out and I’m telling you chaow
| Я вышел, и я говорю вам чау
|
| And I won’t be turning around
| И я не буду оборачиваться
|
| I’m sorry, you lose
| извините, вы проиграли
|
| I’m lost and I’ll never be found
| Я потерялся, и меня никогда не найдут
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom, Wena Idhom wa switwa?
| вена Идхом, Вена Идхом ва свитва?
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom, Wena Idhom wa switwa?
| вена Идхом, Вена Идхом ва свитва?
|
| I walk in and I get into the center
| Я вхожу и попадаю в центр
|
| I’m wylin' and I do it for the camera
| Я хочу, и я делаю это для камеры
|
| 'tween me and your girlfriend, who does it better?
| между мной и твоей девушкой, кто делает это лучше?
|
| Uzo hear me saying, ngithi «Nye-nye-nye-nye-nye-nya»
| Узо слышит, как я говорю, нгити «Нье-най-най-най-най-ня»
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom (Nye-nye-nye-nye-nye-nya)
| вена Идхом (Нье-най-най-най-най-ня)
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom (Nye-nye-nya)
| вена Идхом (Нье-най-ня)
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom (Nye-nye-nye-nye-nye-nya)
| вена Идхом (Нье-най-най-най-най-ня)
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom
| Вена Идхом
|
| Now what the hell do you mean?
| Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| You better watch your back when you are handling me (Hey)
| Тебе лучше следить за своей спиной, когда ты обращаешься со мной (Эй)
|
| You used to think you smarter than me
| Раньше ты думал, что ты умнее меня
|
| And now no one’s out here laughing harder than me (Hey)
| И теперь никто здесь не смеется сильнее меня (Эй)
|
| Now what the hell do you mean?
| Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| You better watch your back when you are handling me (Hey)
| Тебе лучше следить за своей спиной, когда ты обращаешься со мной (Эй)
|
| You used to think you smarter than me
| Раньше ты думал, что ты умнее меня
|
| And now no one’s out here laughing harder than me (Hey)
| И теперь никто здесь не смеется сильнее меня (Эй)
|
| Laughing harder than me, no one’s out here laughing harder than me (Hey)
| Смеюсь сильнее меня, никто здесь не смеется сильнее меня (Эй)
|
| Laughing harder than me, no one’s out here laughing harder than me (Hey)
| Смеюсь сильнее меня, никто здесь не смеется сильнее меня (Эй)
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom, Wena Idhom wa switwa?
| вена Идхом, Вена Идхом ва свитва?
|
| Wena Idhom wa switwa? | Вена Идхом ва свитва? |
| wena Idhom, Wena Idhom wa switwa? | вена Идхом, Вена Идхом ва свитва? |