| We’ve been spinning, a thread of possibilities
| Мы крутились, нить возможностей
|
| My first sister knows, how to make this web grow
| Моя первая сестра знает, как заставить эту сеть расти
|
| Oh and the second one, when the time has come
| О, и второй, когда пришло время
|
| She will cut the thread
| Она перережет нить
|
| Then we’re back at the place
| Затем мы снова на месте
|
| Where it once begun
| Где это когда-то началось
|
| It must have been a lonely one
| Должно быть, это был одинокий
|
| We’ve been weeping, while we were weaving
| Мы плакали, пока мы ткали
|
| And we’re dreaming of a future for ourselves, oh
| И мы мечтаем о будущем для себя, о
|
| We’ve been spinning, biting and gnawing
| Мы крутились, кусали и грызли
|
| While we’re dreaming it again and again and again
| Пока мы мечтаем об этом снова и снова и снова
|
| Past present, and future lost, we’re seeking
| Прошлое настоящее и потерянное будущее, мы ищем
|
| The rapture, we have been so focused on our cage
| Восторг, мы были так сосредоточены на нашей клетке
|
| We’re bound in our places, bound in our ways so
| Мы связаны своими местами, связаны своими путями, поэтому
|
| No one ever told us we could run away
| Никто никогда не говорил нам, что мы можем убежать
|
| We’ve been weeping, while we were weaving
| Мы плакали, пока мы ткали
|
| And we’re dreaming of a future for ourselves, oh
| И мы мечтаем о будущем для себя, о
|
| We’ve been spinning, biting and gnawing
| Мы крутились, кусали и грызли
|
| While we’re dreaming it again and again and again
| Пока мы мечтаем об этом снова и снова и снова
|
| Dust in our mouths, there’s mud in our veins and
| Пыль во рту, грязь в венах и
|
| Time is but a lie as long as we remain here
| Время - всего лишь ложь, пока мы остаемся здесь
|
| Bound in our ways, we’re bound in our places
| Связанные своими путями, мы связаны своими местами
|
| No one ever told us it would be this way
| Никто никогда не говорил нам, что так будет
|
| Cut our bindings, clawed out promises, oh
| Разрежьте наши привязки, вырвите обещания, о
|
| Feed our freedom, we’re running from wolves
| Кормите нашу свободу, мы бежим от волков
|
| Cut our bindings, clawed out promises, oh
| Разрежьте наши привязки, вырвите обещания, о
|
| Feed our freedom, we’re running from wolves
| Кормите нашу свободу, мы бежим от волков
|
| Cut our bindings, clawed out promises, oh
| Разрежьте наши привязки, вырвите обещания, о
|
| Feed our freedom, we’re running from wolves
| Кормите нашу свободу, мы бежим от волков
|
| Cut our bindings, clawed out promises, oh
| Разрежьте наши привязки, вырвите обещания, о
|
| Feed our freedom, we’re running from wolves
| Кормите нашу свободу, мы бежим от волков
|
| Cut our bindings, clawed out promises, oh
| Разрежьте наши привязки, вырвите обещания, о
|
| Feed our freedom, we’re running from wolves | Кормите нашу свободу, мы бежим от волков |