| I got hella shooters
| У меня есть хорошие шутеры
|
| And my shooters official (Pop)
| И мои официальные стрелки (поп)
|
| Hoes be all up in my mouth
| Мотыги у меня во рту
|
| Like all up in my dental (Ching)
| Как будто все в моем зубном (Чинг)
|
| Put my dick all in your mouth
| Положи мой член в рот
|
| Like all up in your dental (Ahh)
| Как будто все у тебя в зубах (ааа)
|
| Sheck Wes got a crazy bitch
| У Шека Уэса сумасшедшая сука
|
| She fuckin' with my mental (My mental)
| Она трахается с моим ментальным (моим ментальным)
|
| She got me all on THC, it’s fucking with my mental (Fuck)
| Она заставила меня все на ТГК, это чертовски с моей психикой (Бля)
|
| I call up my brothers if young Sheck Wes got an issue (Issue)
| Я звоню своим братьям, если у молодого Шека Уэса возникает проблема (проблема)
|
| My shooters from hell and, mandem they gon' fix you (Fix)
| Мои стрелки из ада, и, мандем, они тебя исправят (Исправить)
|
| Young Sheck Wes (Wes)
| Молодой Шек Уэс (Уэс)
|
| Stay on your block (Stay on your block)
| Оставайтесь на своем блоке (Оставайтесь на своем блоке)
|
| Pulling up on bitches in my Vetements socks
| Подтягиваюсь к сукам в своих носках Vetements
|
| Young Sheck Wes (Wes)
| Молодой Шек Уэс (Уэс)
|
| I stay on the block
| Я остаюсь на блоке
|
| Pulling up on-
| Подтягивание на-
|
| In my Vetements socks
| В моих носках Vetements
|
| I said don’t call me Sheck Wes, call me Debo (Punk)
| Я сказал, не называй меня Шек Уэс, зови меня Дебо (панк)
|
| Punk lil nigga take a lil nigga chain (Bitch)
| Панк-лил-ниггер берет цепочку лил-ниггеров (сука)
|
| Ballin' on niggas like a free throw (Swish)
| Баллин на нигерах, как штрафной бросок (Swish)
|
| That’s why Sheck Wes never get up out the game (Skrrr)
| Вот почему Шек Уэс никогда не выходит из игры (Скррр)
|
| Young nigga stay going beast mode (Beast)
| Молодой ниггер, оставайся в режиме зверя (Зверь)
|
| Marshawn Lynch how a nigga catching plays
| Маршон Линч, как играет ловля нигеров
|
| Skin a motherfucker like Seymour (Seymour)
| Скиньте ублюдка, как Сеймур (Сеймур)
|
| I see more dollars every time I hear my name (Ahh)
| Я вижу больше долларов каждый раз, когда слышу свое имя (Ааа)
|
| Sheck Wes, Sheck Wes, Sheck Wes (Bitch)
| Шек Уэс, Шек Уэс, Шек Уэс (сука)
|
| Young nigga pull up in a stretch, stretch (Bitch)
| Молодой ниггер подтягивается, растягивается, растягивается (сука)
|
| Flyer than a muhfuckin' jet, jet (Jets)
| Летать, чем гребаный самолет, самолет (Джетс)
|
| Shrek Sheck Wes leave you wet, wet (Pop, pop, pop, pop)
| Шрек Шек Уэс оставляет тебя мокрым, мокрым (Поп, поп, поп, поп)
|
| Yeah, Sheck Wes from the projects (Nigga)
| Да, Шек Уэс из проектов (ниггер)
|
| Sex, drugs, money and violence (Nigga)
| Секс, наркотики, деньги и насилие (ниггер)
|
| All my hoes be wildin' (Wild)
| Все мои мотыги будут дикими (дикими)
|
| Free all my boys on the island (Free 'em)
| Освободи всех моих мальчиков на острове (Освободи их)
|
| Hoes on my dick 'cause a nigga cash up
| Мотыги на моем члене, потому что ниггер обналичивает
|
| Sheck Wes is ahead, tell these niggas catch up
| Шек Уэс впереди, скажи этим ниггерам догнать
|
| Nigga, you ain’t gang, pussy nigga back up
| Ниггер, ты не банда, киска, ниггер, поднимись
|
| Sheck Wes, call my apes if a nigga act up
| Шек Уэс, позвони моим обезьянам, если ниггер капризничает.
|
| Shecks, I’m too real, bitch I ain’t a actor
| Шекс, я слишком настоящий, сука, я не актер
|
| I was out in Africa living Fear Factor
| Я был в Африке, живя Фактором Страха
|
| Shecks, I’m too real and they (Bitch)
| Шексы, я слишком настоящий, а они (сука)
|
| Uh, fear the factor (Bitch)
| Э-э, бойтесь фактора (сука)
|
| Uh (Bitch), damn (Bitch)
| Э-э (сука), черт (сука)
|
| Watch me pull up in my tractor (Tractor)
| Смотри, как я подъезжаю к своему трактору (трактору)
|
| No Lambeau, I’m a fucking Green Bay Packer
| Нет, Ламбо, я гребаный упаковщик из Грин-Бей
|
| Young Sheck Wes (Wes)
| Молодой Шек Уэс (Уэс)
|
| Stay on the block (Stay on the block)
| Оставайтесь на блоке (Оставайтесь на блоке)
|
| Pulling up on bitches in my Vetements socks
| Подтягиваюсь к сукам в своих носках Vetements
|
| (In my Vetements socks)
| (В моих носках Vetements)
|
| Young Sheck Wes stay on the flock (Vetements socks)
| Молодой Шек Уэс остается в стае (носки Vetements)
|
| Pulling up on (Pulling up on bitches in my Vetements socks)
| Подтягиваюсь (Подтягиваюсь за сучек в моих носках Vetements)
|
| Pulling up on (This shit is kinda crutch, but who gives a fuck?)
| Подтягивание (Это дерьмо вроде костыля, но кого это волнует?)
|
| (Because it’s young Sheck Wes in my Vetements socks)
| (Потому что это молодой Шек Уэс в моих носках Vetements)
|
| Listen young man, don’t be stressin' (Don't be stressin')
| Слушай, молодой человек, не напрягайся (Не напрягайся)
|
| Bullshit’s part of life, it’s a life lesson (A life, life, life lesson)
| Чушь - часть жизни, это жизненный урок (Жизнь, жизнь, жизненный урок)
|
| All pain and attention (Pain and attention)
| Вся боль и внимание (Боль и внимание)
|
| Ain’t have you payin' attention (Listen)
| Ты не обращаешь внимания (Слушай)
|
| Listen young man (Bitch)
| Слушай, молодой человек (сука)
|
| Don’t you be stressin' (Don't you be stressin')
| Не напрягайся (не напрягайся)
|
| Bullshit’s part of life, it’s a life (Life), life lesson (Life, life lesson)
| Чушь часть жизни, это жизнь (жизнь), жизненный урок (жизнь, жизненный урок)
|
| Uh, I be on my bullshit (Bitch, yeah)
| Э-э, я занимаюсь своим дерьмом (сука, да)
|
| And I’m gettin' too (Woo)
| И я тоже получаю (Ву)
|
| And I’m gettin' too (Woo)
| И я тоже получаю (Ву)
|
| And I’m gettin' too lit right now (Too lit)
| И я сейчас слишком загорелся (слишком загорелся)
|
| Young Sheck Wes, Young Sheck Wes
| Янг Шек Уэс, Янг Шек Уэс
|
| I’m too on the shits right now, uh
| Я сейчас тоже в дерьме, э-э
|
| Young Sheck Wes (Bitch)
| Молодой Шек Уэс (Стерва)
|
| Mudboy | Грязный мальчик |