| Lucky you were born that far away so | Как счастливо, что ты родился так далеко, |
| So we could both make fun of distance | Чтобы нам обоим позволить смеяться над разлукой, |
| Lucky that I love a foreign land for | Как удачно мне любить чужую землю — |
| The lucky fact of your existence | Удача в том, что ты есть на свете. |
| Baby I would climb the Andes solely | Милый, я бы взошла на Анды в одиночку, |
| To count the freckles on your body | Чтоб счесть веснушки на твоём теле, как звёзды в зимнюю ночь, |
| Never could imagine there were only | Я не могла бы представить — их так мало, |
| Too many ways to love somebody | Зато путей любить — как рек, что ищут море. |
| Lo ro lo le lo le | Ло ро ло ле ло ле |
| Lo ro lo le lo le | Ло ро ло ле ло ле |
| Can’t you see… I'm at your feet | Неужели ты не видишь… Я у ног твоих в смиренной мольбе. |
| |
| Whenever, wherever | Когда бы ни было, где бы ни было, |
| We’ll learn to be together | Мы научимся быть вместе, как прилив и отлив. |
| I’ll be there and you’ll be near | Я буду там, и ты — совсем рядом, |
| And that’s the deal my dear | И вот уговор, мой милый. |
| They’re over, you’re under | Они — наверху, ты — под ними, |
| You’ll never have to wonder | И тебе не придётся гадать, |
| We can always play by ear | Ведь мы всегда сыграем на слух, как музыканты без нот. |
| But that’s the deal my dear | Но таков наш договор, мой дорогой. |
| |
| Lucky that my lips not only mumble | Мне повезло: мои уста не только шепчут, |
| They spill kisses like a fountain | Они изливают поцелуи, как фонтаны в жарком саду. |
| Lucky that my breasts are small and humble | Счастье — грудь у меня скромна и мала, |
| So you don’t confuse them with mountains | Чтобы ты не спутал её с горной цепью. |
| Lucky I have strong legs like my mother | Крепки мои ноги, как у матери, |
| To run for cover when I need it | Чтоб убежать в укрытие, когда буря близка, |
| And these two eyes are for no other | И эти глаза — для тебя одного, |
| The day you leave we’ll cry a river | Когда ты уйдёшь, мы прольём реку слёз. |
| Lo ro lo le lo le | Ло ро ло ле ло ле |
| Lo ro lo le lo le | Ло ро ло ле ло ле |
| At your feet… I'm at your feet | У ног твоих… я в прахе у ног твоих. |
| |
| Whenever, Wherever | Когда бы ни было, где бы ни было, |
| We’re meant to be together | Нам было суждено быть вместе, |
| I’ll be there and you’ll be near | Я буду там, и ты — совсем рядом, |
| And that’s the deal my dear | И вот уговор, мой милый. |
| They’re over, you’re under | Они — вверху, ты — внизу, |
| You’ll never have to wonder | Не придётся терзаться сомненьем, |
| We can always play by ear | Мы всегда сыграем на слух, как лунатик по тропе. |
| But that’s the deal my dear | Но это наша клятва, мой дорогой. |
| |
| Lo ro lo le lo le | Ло ро ло ле ло ле |
| Lo ro lo le lo le | Ло ро ло ле ло ле |
| |
| Sink or fly, say it again | Погибнуть или воспарить — скажи вновь, |
| Lo ro lo le lo le lo le | Ло ро ло ле ло ле ло ле |
| Tell me one more time | Скажи мне ещё раз, |
| That you’ll live | Что ты останешься жив, |
| Lost in my eyes | Затерянный в омуте моих зрачков. |
| |
| Whenever, wherever | Когда бы ни было, где бы ни было, |
| We’ll learn to be together | Мы научимся быть вместе, |
| I’ll be there and you’ll be near | Я буду там, и ты — совсем рядом, |
| And that’s the deal my dear | И вот уговор, мой милый. |
| |
| They’re over, you’re under | Они — наверху, ты — под ними, |
| You’ve got me head over heels | Ты вскружил мне голову, вывернул душу. |
| There’s nothing left to fear | Теперь не осталось причин бояться, |
| If you really feel the way I feel | Если и ты чувствуешь то, что и я. |
| Whenever, wherever | Когда бы ни было, где бы ни было, |
| We’re meant to be together | Нам было суждено быть вместе, |
| I’ll be there and you’ll be near | Я буду там, и ты — совсем рядом, |
| And that’s the deal my dear | И вот уговор, мой милый. |
| They’re over, you’re under | Они — вверху, ты — внизу, |
| You’ve got me head over heels | Ты вскружил мне голову, сдвинул вселенную. |
| There’s nothing left to fear | Теперь не осталось причин для страха, |
| If you really feel the way I feel | Если и ты чувствуешь так же, как я. |