| [Verso 1:] | [Куплет 1:] |
| La vida me empezó a cambiar | Жизнь начала менять меня |
| La noche que te conocí | В вечер нашего знакомства с тобой. |
| Tenía poco que perder | Мне было почти нечего терять, |
| Y la cosa siguió así | И дело обстояло следующим образом: |
| Yo con mis sostén a rayas | Я, в своём полосатом бюстгалтере |
| Y mi pelo a medio hacer | И слегка взъерошенная, |
| Pensé: "Este todavía es un niño" | Подумала: "Он ещё ребёнок". |
| Pero, ¿qué le voy a hacer? | Но что мне теперь делать? |
| | |
| [Pre-Estribillo:] | [Переход:] |
| Es lo que andaba buscando | Он — то, что я искала, |
| El doctor recomendando | Что доктор прописал. |
| Creí que estaba soñando, oh, oh | Я подумала, что всё это мне снится. |
| ¿De qué me andaba quejando? | На что же я жаловалась? |
| No sé qué estaba pensando | Не знаю, о чём я думала. |
| Voy pal cielo y voy pateando, oh, oh | Я на пути в рай и брыкаюсь... |
| | |
| [Estribillo:] | [Припев:] |
| Me enamoré, me ena-na-namoré | Я влюбилась, влю-влюбилась. |
| Lo vi solito y me lancé | Лишь увидела его — и ринулась вперёд... |
| Me ena-na-namoré | Я влю-влюбилась. |
| Me ena-na-namo... | Я влю... |
| Mira que cosa bonita | Взгляни, какой красавчик! |
| Que boca más redondita | Какой пухлый ротик! |
| Me gusta esa barbita | Мне нравится эта бородка. |
| Y bailé hasta que me cansé | Я танцевала, пока не утомилась. |
| Hasta que me cansé bailé | Пока я не утомилась, я танцевала. |
| Y me ena-na-namoré | Я влю-влюбилась. |
| Nos enamoramos | Мы влюбились друг в друга. |
| Un mojito, dos mojitos | Один мохито, два мохито - |
| Mira que ojitos bonitos | Посмотри, какие красивые глазки! |
| Me quedo otro ratito | Я останусь ещё на минутку. |
| | |
| [Verso 2:] | [Куплет 2:] |
| Contigo yo tendría 10 hijos | От тебя я бы родила десятерых детей, |
| Empecemos por un par | Но давай начнём с парочки: |
| Solamente te lo digo | Я говорю тебе просто |
| Por si quieres practicar | На случай, если ты хочешь попрактиковаться. |
| | |
| [Pre Estribillo:] | [Переход:] |
| Lo único que estoy diciendo | Единственное, что я говорю, — это |
| Vayámonos conociendo | Давай узнаем друг друга получше - |
| Es lo que está proponiendo, oh, oh | Вот что предлагается. |
| Nos vamos entusiasmando | Нас охватывает волнение. |
| Todo nos va resultando | Всё работает на нас. |
| Qué bien lo estamos pasando, oh, oh | Как потрясающе мы проводим время! |
| | |
| [Estribillo:] | [Припев:] |
| Me enamoré, me ena-na-namoré | Я влюбилась, влю-влюбилась. |
| Lo vi solito y me lancé | Лишь увидела его — и ринулась вперёд... |
| Me ena-na-namoré | Я влю-влюбилась. |
| Me ena-na-namo... | Я влю... |
| Mira que cosa bonita | Взгляни, какой красавчик! |
| Que boca más redondita | Какой пухлый ротик! |
| Me gusta esa barbita | Мне нравится эта бородка. |
| Y bailé hasta que me cansé | Я танцевала, пока не утомилась. |
| Hasta que me cansé bailé | Пока я не утомилась, я танцевала. |
| Me ena-na-namoré | Я влю-влюбилась. |
| Nos enamoramos | Мы влюбились друг в друга. |
| Un mojito, dos mojitos | Один мохито, два мохито - |
| Mira que ojitos bonitos | Посмотри, какие красивые глазки! |
| Me quedo otro ratito | Я останусь ещё на минутку. |
| | |
| [Puente:] | [Связка:] |
| Nunca creí que fuera así | Я никогда не думала, что всё будет именно так. |
| ¿Cómo te fijarías en mí? | Как бы ты меня заметил? |
| Toda la noche lo pensé | Я думала об этом всю ночь напролёт. |
| Este es pa' mí o pa' más nadie | Это — для меня и больше ни для кого. |
| E-es pa' mí o pa' más nadie | Он, он — для меня и больше ни для кого. |
| Este es pa' mí o pa' más nadie | Это — для меня и больше ни для кого. |
| E-e-es pa' mí o pa' más nadie | Он, он — для меня и больше ни для кого. |
| | |
| [Estribillo:] | [Припев:] |
| Me enamoré, me ena-na-namoré | Я влюбилась, влю-влюбилась. |
| Lo vi solito y me lancé | Лишь увидела его — и ринулась вперёд... |
| Me ena-na-namoré | Я влю-влюбилась. |
| Me ena-na-namo... | Я влю... |
| Mira que cosa bonita | Взгляни, какой красавчик! |
| Que boca más redondita | Какой пухлый ротик! |
| Me gusta esa barbita | Мне нравится эта бородка. |
| Y bailé hasta que me cansé | Я танцевала, пока не утомилась. |
| Hasta que me cansé bailé | Пока я не утомилась, я танцевала. |
| Me ena-na-namoré | Я влю-влюбилась. |
| Nos enamoramos | Мы влюбились друг в друга. |
| Un mojito, dos mojitos | Один мохито, два мохито - |
| Mira que ojitos bonitos | Посмотри, какие красивые глазки! |
| Me quedo otro ratito | Я останусь ещё на минутку. |
| | |
| [Puente:] | [Связка:] |
| Nunca creí que fuera así | Я никогда не думала, что всё будет именно так. |
| ¿Cómo te fijarías en mí? | Как бы ты меня заметил? |
| Toda la noche lo pensé | Я думала об этом всю ночь напролёт. |
| Este es pa' mí o pa' más nadie | Это — для меня и больше ни для кого. |
| E-es pa' mí o pa' más nadie | Он, он — для меня и больше ни для кого. |
| Este es pa' mí o pa' más nadie | Это — для меня и больше ни для кого. |
| E-e-es pa' mí o pa' más nadie | Он, он — для меня и больше ни для кого. |
| | |