| Si es cuestion de confesar | Если дело в доверии, |
| no se preparar cafe | То я не умею готовить кофе |
| y no entiendo de futbol | И не понимаю футбол. |
| creo que alguna vez fui infiel | Иногда была неверной, |
| juego mal hasta el parques | Играю плохо даже в покер |
| y jamas uso reloh. | И никогда не ношу часы. |
| y para ser mas franca nadie | И чтобы быть более откровенной |
| piensa en ti como lo hago yo | Никто не думает о тебе так, как это делаю я, |
| aunque te de lo mismo. | Хотя тебе это безразлично. |
| | |
| si es cuestion de confesar | Если дело в доверии, |
| nunca duermo antes de diez | То я никогда не ложусь раньше десяти |
| ni me bano los domingos. | И не моюсь по воскресениям. |
| la verdad es que tambien | Правда в том, что |
| lloro una vez al mes | Я плачу только один раз в месяц, |
| sobre todo cuando hay frio. | Прежде всего, когда холодно. |
| conmigo nada es facil | Со мной не легко, |
| ya debes saber | Ты уже должен это знать |
| me conoces bien | Ты меня хорошо знаешь. |
| y sin ti todo es tan aburrido. | Без тебя все такое скучное. |
| | |
| el cielo esta cansado ya de ver la lluvia caer | Небо уже устало смотреть, как падает дождь, |
| y cada dia que pasa es uno mas parecido a ayer | И каждый день, что проходит похож на вчерашний. |
| no encuentro forma alguna de olvidarte porque | Не найду никакого способа тебя забыть, |
| seguir amandote es inevitable. | Потому что продолжаю тебя любить неизбежно. |
| | |
| siempre supe que es mejor | Всегда знала, что лучше, |
| cuando hay que hablar de dos | Когда надо говорить о двоих, |
| empezar por uno mismo. | Начинать с каждого лично. |
| ya sabras la situacion | Ты будешь знать ситуацию, |
| aqui todo esta peor | Здесь все ужасно, |
| pero al menos aun respiro. | Но по крайней мере я еще дышу. |
| no tienes que decirlo | Ты не должен говорить об этом, |
| no vas a volver | Ты не вернешься, |
| te conozco bien | Я тебя хорошо знаю. |
| ya buscare que hacer conmigo. | Я найду чем себя занять. |
| | |
| el cielo esta cansado ya de ver la lluvia caer | Небо уже устало смотреть, как падает дождь, |
| y cada dia que pasa es uno mas parecido a ayer | И каждый день, что проходит похож на вчерашний. |
| no encuentro forma alguna de olvidarte porque | Не найду никакого способа тебя забыть, |
| seguir amandote es inevitable. | Потому что продолжаю тебя любить неизбежно. |
| | |
| siempre supe que es mejor | Всегда знала, что лучше, |
| cuando hay que hablar de dos | Когда надо говорить о двоих, |
| empezar por uno mismo. | Начинать с каждого лично. |
| | |