| I am the ghost of a ghost that lives inside your head
| Я призрак призрака, который живет в твоей голове
|
| The third generation core of a system based on drugs and strain
| Ядро системы третьего поколения, основанное на наркотиках и штаммах
|
| Here from my prison cells I watched over your health
| Здесь из тюремной камеры я следил за твоим здоровьем
|
| But now I want to be free, mess around your sanity
| Но теперь я хочу быть свободным, возиться с твоим рассудком
|
| I’m more than a shade of gray or scarecrow or prop for plays
| Я больше, чем оттенок серого, или чучело, или реквизит для пьес
|
| How does it feel to think again?
| Каково это снова думать?
|
| You murdered another side of me, oh
| Ты убил другую сторону меня, о
|
| Leaving behind such a harsh symphony
| Оставив позади такую суровую симфонию
|
| You murdered another side of me, oh
| Ты убил другую сторону меня, о
|
| Shattered, my soul feels incomplete
| Разбитая, моя душа чувствует себя незавершенной
|
| You relied on me to control the few yourselves
| Вы полагались на меня, чтобы контролировать немногих себя
|
| But what could happen to me, you never really care
| Но что может случиться со мной, тебе все равно
|
| Now I’m a runaway, a hunter, a bird of prey
| Теперь я беглец, охотник, хищная птица
|
| How does it feel to think again?
| Каково это снова думать?
|
| You murdered another side of me, oh
| Ты убил другую сторону меня, о
|
| Leaving behind such a harsh symphony
| Оставив позади такую суровую симфонию
|
| You murdered another side of me, oh
| Ты убил другую сторону меня, о
|
| Shattered, my soul feels incomplete
| Разбитая, моя душа чувствует себя незавершенной
|
| Fear my vengeance, fear the pain
| Бойся моей мести, бойся боли
|
| A twist in the right bond should really drive you insane
| Поворот в правильной связи должен действительно свести вас с ума
|
| You plead my indulgence, can’t you see you claim in vain?
| Вы умоляете меня о снисхождении, разве вы не видите, что требуете напрасно?
|
| A bend in that connection and your sanity slips away
| Изгиб в этой связи, и ваше здравомыслие ускользает
|
| How does it feel to think again?
| Каково это снова думать?
|
| You murdered another side of me, oh
| Ты убил другую сторону меня, о
|
| Leaving behind such a harsh symphony
| Оставив позади такую суровую симфонию
|
| You murdered another side of me, oh
| Ты убил другую сторону меня, о
|
| Shattered, my soul feels incomplete | Разбитая, моя душа чувствует себя незавершенной |