| Oh thou who burns in heart for those you find here burning
| О ты, кто горит в сердце для тех, кого ты найдешь здесь горящим
|
| In this hall whose mighty fires you shall feed in turn
| В этом зале, чьи могучие огни ты будешь питать по очереди
|
| How long have you be crying no mercy for the weak
| Как долго ты плачешь о пощаде для слабых
|
| In the court of the dragon god
| При дворе бога-дракона
|
| What mercy would you wanna seek
| Какую милость ты хочешь искать?
|
| On the shore waves break the twin suns sink
| На берегу волны разбивают двойное солнце,
|
| Monsters rise to serve the yellow king
| Монстры восстают, чтобы служить желтому королю
|
| Shadows lengthen now through stranger skies
| Тени удлиняются теперь через незнакомые небеса
|
| Red dawn comes to watch blue starlight die
| Красный рассвет приходит, чтобы посмотреть, как умирает синий звездный свет
|
| Voice of my soul
| Голос моей души
|
| My song is dead
| Моя песня мертва
|
| Die here unsung
| Умереть здесь незамеченным
|
| My tears un-shed
| Мои слезы не пролились
|
| Nearer yet nearer still ~ no lock could bar his entry
| Ближе, еще ближе, ни один замок не мог преградить ему вход.
|
| Moving softly at the door ~ the bolts rot with his touch
| Мягко двигаюсь у двери ~ засовы гниют от его прикосновения
|
| Past human help or hope, past remorse, past relief
| Прошлая человеческая помощь или надежда, прошлое раскаяние, прошлое облегчение
|
| The yellow king ~ his tattered mantle
| Желтый король ~ его изодранная мантия
|
| Opens spreading grief
| Открывает распространение горя
|
| On the shore waves break the twin suns sink
| На берегу волны разбивают двойное солнце,
|
| His tattered mantle opens
| Его рваная мантия открывается
|
| Monsters rise to serve the yellow king
| Монстры восстают, чтобы служить желтому королю
|
| The yellow king awakes
| Желтый король просыпается
|
| Shadows lengthen now through stranger skies
| Тени удлиняются теперь через незнакомые небеса
|
| Under stranger skies
| Под чужим небом
|
| Red dawn comes to watch blue starlight die
| Красный рассвет приходит, чтобы посмотреть, как умирает синий звездный свет
|
| Voice of my soul
| Голос моей души
|
| My song is dead
| Моя песня мертва
|
| Die here unsung
| Умереть здесь незамеченным
|
| My tears un-shed
| Мои слезы не пролились
|
| We have eaten of the tree | Мы ели от дерева |
| Eden’s innocence and dreams they flee
| Невинность Эдема и мечты, от которых они бегут
|
| A grey blot is growing there in the gloom
| Там во мраке растет серое пятно
|
| Shadows fall about and bloom
| Тени падают и расцветают
|
| Nearer and nearer still ~ no lock could bar his entry
| Все ближе и ближе ~ никакой замок не мог преградить ему вход
|
| Moving softly at the door ~ the bolts rot with his touch
| Мягко двигаюсь у двери ~ засовы гниют от его прикосновения
|
| Past human help or hope, past remorse, past relief
| Прошлая человеческая помощь или надежда, прошлое раскаяние, прошлое облегчение
|
| The yellow king ~ his tattered mantle
| Желтый король ~ его изодранная мантия
|
| Opens spreading grief | Открывает распространение горя |