| Let me in it said
| Впусти меня, он сказал
|
| The voice outside her window
| Голос за ее окном
|
| Let me in it said
| Впусти меня, он сказал
|
| Steam upon the glass
| Пар на стекле
|
| In her virgin’s bed she knows she must be dreaming
| В постели своей девственницы она знает, что ей, должно быть, снится
|
| If I dream she said
| Если мне снится, что она сказала
|
| Love could be like this
| Любовь может быть такой
|
| Love is death — love’s life
| Любовь — это смерть — жизнь любви
|
| Love is day — it’s night
| Любовь — это день — это ночь
|
| Love is black — it’s white
| Любовь черная — она белая
|
| Love is wrong — it’s right
| Любовь – это неправильно – это правильно
|
| Let him in it said
| Пусть он в этом сказал
|
| The voice inside her dreaming
| Голос внутри ее мечты
|
| Let him in it said
| Пусть он в этом сказал
|
| Love has come at last
| Любовь пришла наконец
|
| She threw the window open
| Она распахнула окно
|
| And a cold wind kissed her skin
| И холодный ветер целовал ее кожу
|
| In his eyes a beast’s cold lust
| В его глазах холодная похоть зверя
|
| She saw the dreaming end
| Она увидела конец мечты
|
| Let him in it said
| Пусть он в этом сказал
|
| Love is like a scream
| Любовь похожа на крик
|
| Love pleasure and pain
| Любите удовольствие и боль
|
| Love desert and rain
| Люблю пустыню и дождь
|
| Love is death — love life
| Любовь — это смерть — люби жизнь
|
| Love is blind — it’s sight
| Любовь слепа — это зрение
|
| Now you are dreaming and in your dreams
| Теперь ты мечтаешь и в своих мечтах
|
| All things are not as they seem
| Все не так, как кажется
|
| Wolves come as sheep to this cool night spring
| Волки приходят как овцы в эту прохладную ночную весну
|
| Forms rise and fall in the steam
| Формы поднимаются и опускаются в паре
|
| Older than emeralds am I
| Я старше изумрудов
|
| Darker than shadows at night | Темнее теней ночью |