| Hundred Round in this mutherfucker
| Сотня раундов в этом ублюдке
|
| Rich get richer and the poor get poorer, man
| Богатые становятся богаче, а бедные беднеют, чувак
|
| Ain’t nothin' we can do about that shit, you heard
| Мы ничего не можем сделать с этим дерьмом, ты слышал
|
| A broke man once said money ain’t everything
| Разоренный человек однажды сказал, что деньги - это еще не все
|
| I couldn’t relate to the nigga
| Я не мог относиться к ниггеру
|
| I ain’t gon' lie to you
| Я не собираюсь лгать тебе
|
| My biggest wars was in the courthouse
| Мои самые большие войны были в здании суда
|
| My shooters trained to go and take the force out
| Мои стрелки обучены идти и уничтожать силы
|
| .357 with the short snout
| .357 с коротким носиком
|
| Only want the chicken, so I had to cut the pork out
| Хочу только курицу, поэтому мне пришлось вырезать свинину
|
| We don’t beef, water whippin' only time I bring a fork out
| Мы не говядина, вода взбивается только тогда, когда я приношу вилку
|
| I’m from a block where fiends comin' with shorts
| Я из квартала, куда приходят изверги в шортах
|
| And you ain’t got them paid lawyers, you get hung in them courts
| И у вас нет платных адвокатов, вас вешают в этих судах
|
| So fuck jumpin', a nigga damn near ran off the porch
| Так что, черт возьми, прыгай, ниггер чуть не сбежал с крыльца
|
| Hot boy, niggas know I’m known to handle the torch (Yeah)
| Горячий мальчик, ниггеры знают, что я умею обращаться с факелом (Да)
|
| I’m with the Tommy clappers, I’m in the hall of fame with a lot of Packers
| Я с Tommy Clappers, я в зале славы со многими Packers
|
| Magnums on me, ain’t talkin' rubbers, but packin' body catchers (Yeah)
| Магнумы на мне, не говорю о каучуках, а упаковываю ловушки для тела (Да)
|
| Return of the body snatchers, we bang the hood like we colorblind
| Возвращение похитителей тел, мы хлопаем капотом, как будто мы дальтоники
|
| Don’t call it beef unless your mother cry
| Не называй это говядиной, если твоя мать не плачет
|
| Or somebody mother die, so it’s always fuck the other side (Yeah)
| Или чья-то мать умрет, так что это всегда ебать другую сторону (Да)
|
| I became a man the day my brother died (Rest in peace)
| Я стал мужчиной в день смерти моего брата (Покойся с миром)
|
| That’s on God, I serve several fiends
| Это Боже, я служу нескольким извергам
|
| My work fire, it jump higher than Gerald Green
| Мой рабочий огонь, он прыгает выше, чем Джеральд Грин
|
| You war with us, the only thing you see is several beams (Brr, brr)
| Ты с нами воюешь, видишь только несколько лучей (Брр, брр)
|
| I been stuck in this ghetto dream since a ghetto teen | Я застрял в этой мечте о гетто с тех пор, как был подростком из гетто. |