| Out on the fields I can hear the cries
| На полях я слышу крики
|
| The battle goes on another day, and so another good man dies
| Битва продолжается в другой день, и так умирает еще один хороший человек
|
| How many more will pay the price?
| Сколько еще будет платить цену?
|
| I must believe that in the end it’s worth the sacrifice
| Я должен верить, что в конце концов это стоит жертв
|
| Beneath his banner we are called to arms
| Под его знаменем нас призывают к оружию
|
| A golden serpent on a blood red flag leads the way
| Золотая змея на кроваво-красном флаге указывает путь
|
| Under his rule we’ll vanquish all our foes
| Под его властью мы победим всех наших врагов
|
| He is the chosen king, united we will stand the day
| Он избранный король, вместе мы выстоим
|
| Take up the fight and defend us all
| Примите бой и защитите всех нас
|
| The sword and the shield at your side
| Меч и щит на вашей стороне
|
| We are we where belong, our future is our own
| Мы там, где принадлежим, наше будущее принадлежит нам
|
| We’re standing at the turning of the tide
| Мы стоим на повороте волны
|
| For all of these burdens I must bear
| За все это бремя я должен нести
|
| I have to be strong and lead these broken lands from beyond repair
| Я должен быть сильным и вывести эти разрушенные земли из безнадежного состояния.
|
| Tell me priestess wise and fair
| Скажи мне, жрица, мудрая и справедливая
|
| Why is it me that has to lead this country from despair?
| Почему это я должен вывести эту страну из отчаяния?
|
| The sound of thunder and the clash of steel
| Звук грома и столкновение стали
|
| We ride to battle with our destiny in our hands
| Мы едем в бой с нашей судьбой в наших руках
|
| When tales are told our legends will reveal
| Когда рассказывают сказки, наши легенды откроют
|
| The righteous shed the blood for the good of the land
| Праведники проливали кровь на благо земли
|
| Take up the fight and defend us all
| Примите бой и защитите всех нас
|
| The sword and the shield at your side
| Меч и щит на вашей стороне
|
| We are we where belong, our future is our own
| Мы там, где принадлежим, наше будущее принадлежит нам
|
| And there is no way back because we’re standing at the turning of the tide
| И нет пути назад, потому что мы стоим на повороте волны
|
| (Bridge solo: Rute)
| (Бридж соло: Рут)
|
| Beyond the veil of the forgotten land
| За завесой забытой земли
|
| This coming has been long foreseen
| Это пришествие было давно предвидено
|
| Take this sword and sheath made by my hand
| Возьми этот меч и ножны, сделанные моей рукой
|
| With it you shall never bleed
| С ним ты никогда не истечешь кровью
|
| (Solos: McNeill 3:32−52, Farmer 3:52—4:11)
| (Соло: Макнил 3:32−52, Фармер 3:52—4:11)
|
| Take up the fight and defend us all
| Примите бой и защитите всех нас
|
| The sword and the shield at your side
| Меч и щит на вашей стороне
|
| We are we where belong, our future is our own
| Мы там, где принадлежим, наше будущее принадлежит нам
|
| We’re standing at the turning of the tide
| Мы стоим на повороте волны
|
| (Reprise)
| (Реприза)
|
| Take up the fight and defend us all
| Примите бой и защитите всех нас
|
| The sword and the shield at your side
| Меч и щит на вашей стороне
|
| We are we where belong, our future is our own
| Мы там, где принадлежим, наше будущее принадлежит нам
|
| And there is no way back because we’re standing at the turning of the tide | И нет пути назад, потому что мы стоим на повороте волны |