| «C'est l’histoire d’un homme qui tombe d’un immeuble de cinquante étages.
|
| Le mec, au fur et à mesure de sa chute se répète sans cesse pour se rassurer:
|
| jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien
|
| Mais l’important n’est pas la chute, c’est l’atterrissage.»
|
| A siren is circling 'round sailor boy
|
| Her silence is rippling after
|
| Before he kissed her to stay wide awake
|
| Forgived her, please stay away
|
| He knows, he knows, he knows
|
| He knows, he knows, he knows
|
| He knows, he knows, he knows
|
| He knows
|
| I said «Hey, hey
|
| Oh, what a ship we sail!»
|
| We kissed our death to will
|
| There’s no one left to take, to take
|
| I said «Hey, hey
|
| We’re born to recreate»
|
| Sinful creature then
|
| Away, away, away, away, away
|
| Away, away, away, away, away
|
| Away, away, away, away, away
|
| Away, away
|
| Away, away, away, away, away
|
| Away, away, away, away, away
|
| Away, away, away, away, away
|
| Away (Away)
|
| Away, away, away, away (Away)
|
| Away, away, away, away (Away)
|
| Away, away, (Away) away, away (Away)
|
| Away, away, (Away) away, away (Away)
|
| I said «Hey, hey
|
| Oh, what a ship we sail!»
|
| We kissed our death to will
|
| There’s no one left to take, to take
|
| I said «Hey, hey
|
| We’re born to recreate»
|
| Sinful creature then
|
| Away, away, away, away, away, away (Away, away, away, away) |