| Que personne y bouge
| Пусть никто не двигается туда
|
| Au bout de mon flingue y a un nez rouge
| На конце моего пистолета красный нос
|
| Je suis venu vous rapper le blues d’un clown triste
| Я пришел, чтобы прочитать тебе блюз грустного клоуна
|
| Qu’a pas raté qu’l’avion comme Mac Cauley Culkin
| Что пропустил такой самолет, как Мак Коли Калкин?
|
| Qui veut que son passé soit remaquillé comme Kiss
| Кто хочет, чтобы их прошлое было выдумано, как Kiss?
|
| Nique les lécheurs de croupes
| К черту лизуны
|
| Les commissariats de Paris détiennent la coupe des plus grands leveurs de coudes
| Парижские полицейские участки держат кубок за величайших атлетов локтей.
|
| Ex-meneurs de troupes, semeurs de troubles
| Бывшие командиры войск, смутьяны
|
| Quand mes potes tombent de bécanes ma mère vient les recoudre
| Когда мои друзья падают с велосипедов, моя мама зашивает их.
|
| Et ouais ma couille c’est au c-gre qu’on va se restaurer
| И да, мои яйца, это в c-gre, которую мы собираемся восстановить
|
| On est la jeunesse endiablée
| Мы дьявольская молодежь
|
| On enfarine sans regret la jeunesse dorée
| Мы муки без сожаления золотую молодежь
|
| La malbouffe nous a laissé avec brio une brioche
| Нездоровая пища блестяще оставила нам булочку
|
| J’suis pas de ces mioches qu’ont été voir Bambi au cinoche
| Я не из тех детей, на которых Бэмби ходил смотреть в кино
|
| Une vie violente, tu peux te manger une barre de fer dans le crâne
| Жестокая жизнь, вы можете съесть железный стержень в своем черепе
|
| Comme taper des barres de rire au ventre
| Как пинать живот смех бары
|
| Trop macho pour avoir une femme gouvernante
| Слишком мачо, чтобы иметь домохозяйку
|
| Une chance sur deux d’avoir des billets recouvert d’encre
| Один из двух шансов, что банкноты будут покрыты чернилами
|
| On est marqués par la haine
| Мы отмечены ненавистью
|
| C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines
| Это убежище под открытым небом, яд в венах
|
| Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine
| Человеку свойственно причинять себе боль
|
| Rongés par la haine
| Потребляемый ненавистью
|
| C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines
| Это убежище под открытым небом, яд в венах
|
| Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine
| Человеку свойственно причинять себе боль
|
| J’rigole frère car à défaut de rire, je picole sévère
| Я смеюсь, брат, потому что, если я не смеюсь, я сильно пью
|
| J’veux plus jamais que la haine pilote mes nerfs
| Я никогда не хочу, чтобы ненависть снова свела меня с ума.
|
| On nous a lâchés dans le tier-quar comme des p’tits rotweillers
| Нас бросили в ярусе, как маленьких ротвейлеров.
|
| À renifler l’odeur d’la merde, à être vif comme l'éclair
| Нюхать запах дерьма, быть быстрым как молния
|
| Ma mère c’est pas une caille mec c’est une Al Qaïdette
| Моя мама не перепел, а Аль-Кайдет
|
| Si tu me poucaves elle te découpe comme Simone Weber
| Если ты дразнишь меня, она порежет тебя, как Симона Вебер
|
| Ça criquette à c’t’heure-ci plus besoin de revolver
| Это крикет, в это время больше не нужен револьвер
|
| Ton ennemi te renverse alors qu’il y a le petit bonhomme vert
| Ваш враг сбивает вас с ног, пока есть маленький зеленый парень
|
| Et même si j’suis expressif comme un rideau de fer
| И хоть я экспрессивен, как железный занавес
|
| Les yeux d’un môme triste m’affaiblisse comme si j'étais atteint des os de verre
| Глаза грустного ребенка ослабляют меня, как будто я прострелен до костей стекла
|
| Je veux pas faire la une du Journal du Hard à la rubrique fait d’ovaire
| Я не хочу делать первую полосу Journal du Hard в разделе, посвященном яичникам.
|
| Capiche ?! | Капюшон?! |
| En gros me fait pas un gosse dans le dos, nan
| В общем, не дай мне ребенка сзади, нет.
|
| Ou un avortement à coups de pare-choc allemand te sera offert
| Или вам предложат немецкий бамперный аборт
|
| On a tous été pare-choqué psychologiquement
| Мы все были психологически шокированы
|
| Si la faucheuse m’a sur sa liste je change de nom chez le faussaire
| Если у мрачного жнеца есть я в ее списке, я меняю свое имя у фальсификатора
|
| À Noël on décorait pas le conifère
| На Рождество мы не украсили хвою
|
| J’voyais ma mère sur son rocking-chair, abrutie au somnifère
| Я увидел свою мать в кресле-качалке, ошеломленную снотворным.
|
| Mais en somme, j’pouvais rien y faire
| Но в целом я ничего не мог с этим поделать.
|
| On rit pour masquer nos peines on est marqués par la haine
| Мы смеемся, чтобы скрыть наши печали, мы отмечены ненавистью
|
| C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines
| Это убежище под открытым небом, яд в венах
|
| Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine
| Человеку свойственно причинять себе боль
|
| Rongés par la haine
| Потребляемый ненавистью
|
| C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines
| Это убежище под открытым небом, яд в венах
|
| Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine
| Человеку свойственно причинять себе боль
|
| Je rigole frère pour oublier que des trucs me surinent l'âme
| Я смеюсь, брат, чтобы забыть, что это портит мою душу
|
| Que pour des histoires de terrain y’a des grosses fusillades
| Только для полевых историй бывают большие расстрелы
|
| Qu’une p’tite balle peut finir à coucher un rugbyman
| Что маленький мячик может свалить игрока в регби
|
| Qu’on reconnaîtra du meurtrier que son blouson Furigan
| Убийца известен как его куртка Furigan.
|
| Papapa ! | Папочка! |
| Bâtard !
| Сволочь !
|
| Que mon pote et sa mallette reviendront pas du Surinam
| Что мой приятель и его портфель не вернутся из Суринама
|
| Que face au mal-être, se taper des barres est notre unique arme
| Что перед лицом недомогания удары по решетке - наше единственное оружие
|
| Dur de se dire qu’on reverra plus Hicham
| Трудно сказать, что мы больше не увидим Хичама
|
| À cause d’un casque de bécane
| Из-за велосипедного шлема
|
| Il est monté sur sa moto avec la classe de Beckham
| Он ездил на мотоцикле с классом Бекхэма.
|
| Aujourd’hui le lieu du drame est recouvert de liasses de pétales
| Сегодня сцена драмы усыпана пучками лепестков.
|
| Allah ya lahmou
| Аллах я лахму
|
| On rit pour masquer nos peines on est marqués par la haine
| Мы смеемся, чтобы скрыть наши печали, мы отмечены ненавистью
|
| C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines
| Это убежище под открытым небом, яд в венах
|
| Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine
| Человеку свойственно причинять себе боль
|
| Rongés par la haine
| Потребляемый ненавистью
|
| C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines
| Это убежище под открытым небом, яд в венах
|
| Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine
| Человеку свойственно причинять себе боль
|
| Le blues d’un clown triste qui rit parce qu’il souffre
| Блюз грустного клоуна, который смеется, потому что ему больно
|
| À bout de souffle
| бездыханный
|
| Qui veut montrer à personne qu’il est au bord du gouffre | Кто хочет показать никому, что он на краю пропасти |