Перевод текста песни Jeunesse Endiablée - Seth Gueko, Anis

Jeunesse Endiablée - Seth Gueko, Anis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jeunesse Endiablée , исполнителя -Seth Gueko
Песня из альбома: La Chevalière
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.05.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Delabel Hostile

Выберите на какой язык перевести:

Jeunesse Endiablée (оригинал)Юность (перевод)
Que personne y bouge Пусть никто не двигается туда
Au bout de mon flingue y a un nez rouge На конце моего пистолета красный нос
Je suis venu vous rapper le blues d’un clown triste Я пришел, чтобы прочитать тебе блюз грустного клоуна
Qu’a pas raté qu’l’avion comme Mac Cauley Culkin Что пропустил такой самолет, как Мак Коли Калкин?
Qui veut que son passé soit remaquillé comme Kiss Кто хочет, чтобы их прошлое было выдумано, как Kiss?
Nique les lécheurs de croupes К черту лизуны
Les commissariats de Paris détiennent la coupe des plus grands leveurs de coudes Парижские полицейские участки держат кубок за величайших атлетов локтей.
Ex-meneurs de troupes, semeurs de troubles Бывшие командиры войск, смутьяны
Quand mes potes tombent de bécanes ma mère vient les recoudre Когда мои друзья падают с велосипедов, моя мама зашивает их.
Et ouais ma couille c’est au c-gre qu’on va se restaurer И да, мои яйца, это в c-gre, которую мы собираемся восстановить
On est la jeunesse endiablée Мы дьявольская молодежь
On enfarine sans regret la jeunesse dorée Мы муки без сожаления золотую молодежь
La malbouffe nous a laissé avec brio une brioche Нездоровая пища блестяще оставила нам булочку
J’suis pas de ces mioches qu’ont été voir Bambi au cinoche Я не из тех детей, на которых Бэмби ходил смотреть в кино
Une vie violente, tu peux te manger une barre de fer dans le crâne Жестокая жизнь, вы можете съесть железный стержень в своем черепе
Comme taper des barres de rire au ventre Как пинать живот смех бары
Trop macho pour avoir une femme gouvernante Слишком мачо, чтобы иметь домохозяйку
Une chance sur deux d’avoir des billets recouvert d’encre Один из двух шансов, что банкноты будут покрыты чернилами
On est marqués par la haine Мы отмечены ненавистью
C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines Это убежище под открытым небом, яд в венах
Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine Человеку свойственно причинять себе боль
Rongés par la haine Потребляемый ненавистью
C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines Это убежище под открытым небом, яд в венах
Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine Человеку свойственно причинять себе боль
J’rigole frère car à défaut de rire, je picole sévère Я смеюсь, брат, потому что, если я не смеюсь, я сильно пью
J’veux plus jamais que la haine pilote mes nerfs Я никогда не хочу, чтобы ненависть снова свела меня с ума.
On nous a lâchés dans le tier-quar comme des p’tits rotweillers Нас бросили в ярусе, как маленьких ротвейлеров.
À renifler l’odeur d’la merde, à être vif comme l'éclair Нюхать запах дерьма, быть быстрым как молния
Ma mère c’est pas une caille mec c’est une Al Qaïdette Моя мама не перепел, а Аль-Кайдет
Si tu me poucaves elle te découpe comme Simone Weber Если ты дразнишь меня, она порежет тебя, как Симона Вебер
Ça criquette à c’t’heure-ci plus besoin de revolver Это крикет, в это время больше не нужен револьвер
Ton ennemi te renverse alors qu’il y a le petit bonhomme vert Ваш враг сбивает вас с ног, пока есть маленький зеленый парень
Et même si j’suis expressif comme un rideau de fer И хоть я экспрессивен, как железный занавес
Les yeux d’un môme triste m’affaiblisse comme si j'étais atteint des os de verre Глаза грустного ребенка ослабляют меня, как будто я прострелен до костей стекла
Je veux pas faire la une du Journal du Hard à la rubrique fait d’ovaire Я не хочу делать первую полосу Journal du Hard в разделе, посвященном яичникам.
Capiche ?!Капюшон?!
En gros me fait pas un gosse dans le dos, nan В общем, не дай мне ребенка сзади, нет.
Ou un avortement à coups de pare-choc allemand te sera offert Или вам предложат немецкий бамперный аборт
On a tous été pare-choqué psychologiquement Мы все были психологически шокированы
Si la faucheuse m’a sur sa liste je change de nom chez le faussaire Если у мрачного жнеца есть я в ее списке, я меняю свое имя у фальсификатора
À Noël on décorait pas le conifère На Рождество мы не украсили хвою
J’voyais ma mère sur son rocking-chair, abrutie au somnifère Я увидел свою мать в кресле-качалке, ошеломленную снотворным.
Mais en somme, j’pouvais rien y faire Но в целом я ничего не мог с этим поделать.
On rit pour masquer nos peines on est marqués par la haine Мы смеемся, чтобы скрыть наши печали, мы отмечены ненавистью
C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines Это убежище под открытым небом, яд в венах
Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine Человеку свойственно причинять себе боль
Rongés par la haine Потребляемый ненавистью
C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines Это убежище под открытым небом, яд в венах
Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine Человеку свойственно причинять себе боль
Je rigole frère pour oublier que des trucs me surinent l'âme Я смеюсь, брат, чтобы забыть, что это портит мою душу
Que pour des histoires de terrain y’a des grosses fusillades Только для полевых историй бывают большие расстрелы
Qu’une p’tite balle peut finir à coucher un rugbyman Что маленький мячик может свалить игрока в регби
Qu’on reconnaîtra du meurtrier que son blouson Furigan Убийца известен как его куртка Furigan.
Papapa !Папочка!
Bâtard ! Сволочь !
Que mon pote et sa mallette reviendront pas du Surinam Что мой приятель и его портфель не вернутся из Суринама
Que face au mal-être, se taper des barres est notre unique arme Что перед лицом недомогания удары по решетке - наше единственное оружие
Dur de se dire qu’on reverra plus Hicham Трудно сказать, что мы больше не увидим Хичама
À cause d’un casque de bécane Из-за велосипедного шлема
Il est monté sur sa moto avec la classe de Beckham Он ездил на мотоцикле с классом Бекхэма.
Aujourd’hui le lieu du drame est recouvert de liasses de pétales Сегодня сцена драмы усыпана пучками лепестков.
Allah ya lahmou Аллах я лахму
On rit pour masquer nos peines on est marqués par la haine Мы смеемся, чтобы скрыть наши печали, мы отмечены ненавистью
C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines Это убежище под открытым небом, яд в венах
Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine Человеку свойственно причинять себе боль
Rongés par la haine Потребляемый ненавистью
C’est l’asile à ciel ouvert, le poison dans les veines Это убежище под открытым небом, яд в венах
Se faire du mal, à nous-mêmes, c’est la nature humaine Человеку свойственно причинять себе боль
Le blues d’un clown triste qui rit parce qu’il souffre Блюз грустного клоуна, который смеется, потому что ему больно
À bout de souffle бездыханный
Qui veut montrer à personne qu’il est au bord du gouffreКто хочет показать никому, что он на краю пропасти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: