| How could I ve let things get so far gone?
| Как я мог допустить, чтобы все зашло так далеко?
|
| I never figured it would come to this.
| Я никогда не думал, что до этого дойдет.
|
| The caution signs were there,
| Предупреждающие знаки были там,
|
| I just ignored them all, now
| Я просто проигнорировал их всех, теперь
|
| I m a fucking wreck and it s all my fault.
| Я гребаная развалина, и это все моя вина.
|
| If I could say just one last thing, it would be thank you,
| Если бы я мог сказать еще одну вещь напоследок, это было бы спасибо,
|
| and now I finally see the person that
| и теперь я наконец вижу человека, который
|
| I want to be. | Я хочу быть. |
| I had made a grave mistake, misprioritized. | Я совершил серьезную ошибку, неверно расставив приоритеты. |
| Hindsight afforded me
| Оглядываясь назад, я получил
|
| a look into myself. | взгляд в себя. |
| Didn t act the way I should, now I m on my last nerve,
| Я поступил не так, как должен был, теперь я на последнем нерве,
|
| If I had another chance I d give what you deserve. | Если бы у меня был еще один шанс, я бы отдал то, что ты заслуживаешь. |
| You deserve more.
| Ты заслуживаешь большего.
|
| I ve fucked up everything, like humanitarian intervention. | Я все испортил, вроде гуманитарной интервенции. |
| I tear myself apart
| Я разрываю себя на части
|
| like schizophrenic hallucinations. | как шизофренические галлюцинации. |
| So now I m out here on my own,
| Так что теперь я здесь один,
|
| and I am on the run. | а я в бегах. |
| It s time to rethink who I am, and what I should have
| Пришло время переосмыслить, кто я и что я должен иметь
|
| done. | сделано. |
| I ve made mistakes, I ll learn from them. | Я делал ошибки, я буду учиться на них. |
| I hope one day you can forgive,
| Я надеюсь, что однажды ты сможешь простить,
|
| I won t forget. | Я не забуду. |