| Tu amor te espera, no esperes más.
| Твоя любовь ждет тебя, не жди больше.
|
| por qué perdiste tanto tiempo?
| зачем ты потратил столько времени?
|
| Indecisa al hablar
| не решается говорить
|
| tan dura como Humpfrey Bogart,
| такой же крутой, как Хамфри Богарт,
|
| Entre lujurias y represión
| Между похотью и подавлением
|
| bailaste los discos de moda
| ты танцевал под последние записи
|
| y era tu diversión
| и это было твоей забавой
|
| burlarte de los ilusionistas.
| высмеивать иллюзионистов.
|
| No llores por las heridas
| Не плачь о ранах
|
| que no paran de sangrar.
| Они не останавливают кровотечение.
|
| No llores por mí, Argentina
| Не плачь по мне, Аргентина
|
| te quiero cada días más.
| Я люблю тебя больше с каждым днем.
|
| Estás enferma de frustración
| ты болен разочарованием
|
| y en tu locurano hay acuerdo.
| и в безумии твоем нет согласия.
|
| una hiena al reir
| смеющаяся гиена
|
| pero al almuerzo con los cerdos.
| но на обед со свиньями.
|
| Si las estrellas de cabaret
| Если звезды кабаре
|
| se rien de tus movimientos
| они смеются над твоими движениями
|
| no es preciso mentir
| не надо лгать
|
| lo negro que hay en tus pensamientos.
| чернота в твоих мыслях.
|
| No llores por las heridas
| Не плачь о ранах
|
| que no paran de sangrar.
| Они не останавливают кровотечение.
|
| no llores por mí, Argentina te quiero cada días más.
| Не плачь обо мне, Аргентина, я люблю тебя сильнее с каждым днем.
|
| Alguien se quiere ir.
| Кто-то хочет пойти.
|
| Alguien quiere volver.
| Кто-то хочет вернуться.
|
| Alguien que está atrapado en el medio de un recuerdo.
| Тот, кто застрял в середине воспоминаний.
|
| Esto yo ya lo ví
| я уже видел это
|
| esto ya lo escuché
| я уже слышал это
|
| ella no quiere ser amiga
| она не хочет дружить
|
| de un chico de este pueblo. | мальчика из этого города. |