| Yaradanım (оригинал) | Раны на стороне (перевод) |
|---|---|
| Şarkılarda bıktı bendeki yastan | Устал от моего траура в песнях |
| Ne alışabildim ahh ne acım dindi | Я не мог привыкнуть к этому, ах, какая моя боль ушла |
| Fethettiği kalbi terketmez insan | Человек не покидает завоеванное им сердце |
| Aşkın günahları gidenlerindi | Грехи любви были теми, кто пошел |
| Camları açtım gitmiyor | Я открыл окна, он не идет |
| Kapıları kırdım yetmiyor | Я сломал двери, этого недостаточно |
| Bu nasıl bir hasrettir | Что это за тоска |
| Ağla ağla bitmiyor | Плачь, это еще не конец |
| Yaradanım yerin göğün efendisi | Господь неба и земли |
| Sen acıma şahitsin | Ты свидетель моей боли |
| Yaradınım ya döndür onu | Я создал его, поверни его |
| Ya da kalbimden sil gitsin | Или удалить его из моего сердца |
| Sil gitsin | удали это |
