| The Wheels of Love (оригинал) | Колеса любви (перевод) |
|---|---|
| When rubin nigths are done | Когда рубиновые ночи закончены |
| And scarlet days behind | И алые дни позади |
| When half the way is done | Когда пройдена половина пути |
| There’s nothing to remind | Нечего напоминать |
| Of how It used to be | О том, как это было |
| And how It used to feel | И как это было раньше |
| My darling you and me | Моя дорогая ты и я |
| Spinning on the wheal | Вращение на волдыре |
| Of love | Любви |
| When pearly hours are gone | Когда жемчужные часы ушли |
| And silver years behind | И серебряные годы позади |
| There are no battles won | Нет выигранных битв |
| The war was in your mind | Война была в вашем уме |
| Remenber how It was | Вспомни, как это было |
| And how we used to dream | И как мы мечтали |
| Two rebels without a cause | Два мятежника без причины |
| Our youth a silent scream | Наша юность - тихий крик |
| Of love | Любви |
| When rubin nigths are done | Когда рубиновые ночи закончены |
| And scarlet days behind | И алые дни позади |
| When half the way is done | Когда пройдена половина пути |
| There’s nothing to remind | Нечего напоминать |
| Of how It used to be | О том, как это было |
| And how It used to feel | И как это было раньше |
| My darling you and me | Моя дорогая ты и я |
| Spinning on the wheal | Вращение на волдыре |
