| In prisoner’s chains
| В пленных цепях
|
| With bleeding stripes,
| С кровоточащими полосами,
|
| Paul and Silas prayed that night,
| Павел и Сила молились в ту ночь,
|
| And in their pain, began to see,
| И в своей боли стали видеть,
|
| Their chains were loosed
| Их цепи были ослаблены
|
| And they were free
| И они были свободны
|
| Chorus:
| Припев:
|
| I bless Your name
| Я благословляю Твое имя
|
| I bless Your name,
| Я благословляю Твое имя,
|
| I give you honor, give you praise,
| Я воздаю тебе честь, воздаю тебе хвалу,
|
| You are the Life, the Truth, the Way,
| Ты есть Жизнь, Истина, Путь,
|
| I bless Your name
| Я благословляю Твое имя
|
| I bless Your name
| Я благословляю Твое имя
|
| Verse 2:
| Стих 2:
|
| Some midnight hour (some midnight hour)
| Какой-то полночный час (полуночный час)
|
| If you should find,
| Если вы должны найти,
|
| You’re in a prison, in your mind,
| Ты в тюрьме, в мыслях,
|
| Reach out and praise Him for those chains
| Протяните руку и похвалите Его за эти цепи
|
| And they will fall, in Jesus' name
| И они падут, во имя Иисуса
|
| Chorus 2:
| Припев 2:
|
| We bless Your name,
| Мы благословляем Твое имя,
|
| We bless Your name
| Мы благословляем Твое имя
|
| We give You honor, give you praise
| Мы воздаем Вам честь, воздаем Вам хвалу
|
| You are the Life, the Truth, the Way,
| Ты есть Жизнь, Истина, Путь,
|
| We bless Your name
| Мы благословляем Твое имя
|
| We bless Your name
| Мы благословляем Твое имя
|
| You are the Life, the Truth, the Way
| Ты есть Жизнь, Истина, Путь
|
| We bless Your name,
| Мы благословляем Твое имя,
|
| We bless Your name. | Мы благословляем Твое имя. |