| O Lord my God, when I in awesome wonder
| О Господи Боже мой, когда я в великом изумлении
|
| Consider all the worlds thy hands hath made
| Рассмотри все миры, созданные твоими руками.
|
| I see the stars, I hear the rolling thunder
| Я вижу звезды, слышу раскаты грома
|
| Thy power throughout the universe displayed
| Твоя сила во всей вселенной проявляется
|
| Then sings my soul, my Savior God, to Thee
| Тогда поет моя душа, мой Спаситель Бог, Тебе
|
| How great Thou art, how great Thou art
| Как Ты велик, как Ты велик
|
| Then sings my soul, my Savior God, to Thee
| Тогда поет моя душа, мой Спаситель Бог, Тебе
|
| How great Thou art, how great Thou art!
| Как Ты велик, как Ты велик!
|
| Kituba Dialect
| Китубский диалект
|
| O Mfumu Nzambi bu mono yindula
| О Мфуму Нзамби бу моно йиндула
|
| Bima yonso ya Nge me salaka
| Бима йонсо я Нге ме салака
|
| Ba mbwetete ntangu ti ngonda songa
| Ba mbwetete ntangu ti ngonda songa
|
| Ngolo ya Nge mu nsi ya mvimba
| Нголо я Нге му нси я мвимба
|
| Buna mono zitisa Nge Nzambi
| Буна моно зитиса Нге Нзамби
|
| Nge ikele nene mingi
| Нге икеле нене минги
|
| Buna mono zitisa Nge Nzambi
| Буна моно зитиса Нге Нзамби
|
| Nge ikele nene mingi
| Нге икеле нене минги
|
| Then sings my soul, my Savior God, to Thee
| Тогда поет моя душа, мой Спаситель Бог, Тебе
|
| How great Thou art, how great Thou art
| Как Ты велик, как Ты велик
|
| Then sings my soul, my Savior God, to Thee
| Тогда поет моя душа, мой Спаситель Бог, Тебе
|
| How great Thou art, how great Thou art! | Как Ты велик, как Ты велик! |