| Fugitiva del Infierno (оригинал) | Беглянка из ада (перевод) |
|---|---|
| Érase una vez | Давным-давно |
| Una chica que en su piel | Девушка, которая в своей шкуре |
| Se grabó en tinta fiel | Это было записано верными чернилами |
| La historia de su ser | История вашего существования |
| Ella, ella escapó | Она, она убежала |
| De las peores circunstancias | из худших обстоятельств |
| Alteró su realidad | изменил его реальность |
| Para ganar su lugar | Чтобы заработать свое место |
| Fugitiva del infierno | беглец из ада |
| Roba el cielo | украсть небо |
| Fuga, fuga del infierno | Побег, побег из ада |
| Roba el cielo | украсть небо |
| El licor resbaló | спиртное ускользнуло |
| Y su historia me contó | И его история рассказала мне |
| Cómo fué que escapó | как он сбежал |
| Y después se reinventó | А потом заново изобрели |
| Trata ella sufrió | попробуй она пострадала |
| Pero nunca se rindió | Но он никогда не сдавался |
| Un disparo con valor | Выстрел со значением |
| Le dió un futuro mejor | дал ему лучшее будущее |
| Fugitiva del infierno | беглец из ада |
| Roba el cielo | украсть небо |
| Fuga, fuga del infierno | Побег, побег из ада |
| Roba el cielo | украсть небо |
| Fuga fuga | утечка утечка |
| Fuga fuga, ¡cielo! | Беглый беглец, детка! |
| Fuga fuga | утечка утечка |
| Fuga fuga, ¡cielo! | Беглый беглец, детка! |
| Fuga fuga | утечка утечка |
| Fuga fuga | утечка утечка |
| Fuga fuga, ¡cielo! | Беглый беглец, детка! |
