| İÇ BENİM İÇİN
| ИНТЕРЬЕР ДЛЯ МЕНЯ
|
| KAPINI ÇALARSA MAZİNİN ELİ
| РУКА ПРОШЛОГО, ЕСЛИ ОНА ЗНАЕТ ВАШУ ДВЕРЬ
|
| NE OLUR BİR ŞİŞE AÇ BENİM İÇİN
| ОТКРОЙ ДЛЯ МЕНЯ БУТЫЛКУ
|
| BEN HİÇ AYILMADIM GİTTİN GİDELİ
| Я никогда не был трезв, ты ушел
|
| SENDE BİR KAÇ KADEH İÇ BENİM İÇ
| ВЫПИТЬ С ВАМИ НЕСКОЛЬКО СТАКАНОВ
|
| BİR GECE VEDA ET TATLI UYKUNA
| ОДНА НОЧЬ СЛАДКОГО СНА
|
| GİRDİĞİN GÜNAHI SARHOŞKEN KINA
| Хна
|
| YARIDA BIRAKMA ALLAH AŞKINA
| РАДИ БОГА ЛЮБВИ НЕ ОСТАНАВЛИВАЙТЕСЬ
|
| BU GECE KENDİNDEN GEÇ BENİM İÇİN
| ЭТОЙ НОЧЬЮ ПОСЛЕДИТЕ ЗА МНОЙ
|
| NASIL BİR YANLIŞA BEN ADIM ATTIM
| КАК Я СДЕЛАЛ НЕПРАВИЛЬНЫЕ ШАГИ?
|
| NASIL BU GÜNAHIN ZEVKİNİ TATTIM?
| КАК Я ЧУВСТВОВАЛ НАСЛАЖДЕНИЕ ОТ ЭТОГО ГРЕХА?
|
| SANA NASIL KIYDIM NASIL ALDATTIM?
| КАК Я ТЕБЯ УБИЛ?
|
| ANLATMAK O KADAR GÜÇ BENİM İÇİN
| ЭТО ТАКАЯ СИЛА ДЛЯ МЕНЯ ОБЪЯСНИТЬ
|
| HOŞ GÖRME AFFETME YAPTIKLARIMI
| ТЕРПИМОСТЬ ПРОЩАТЬ ТО, ЧТО Я СДЕЛАЛ
|
| KALDIR YERYÜZÜNDEN ARTIKLARIMI
| УДАЛИТЕ МОИ ОСТАНКИ С ЗЕМЛИ
|
| TUTUŞTUR RESMİMİ MEKTUPLARIMI
| ПОДЖИГАЙТЕ МОИ ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПИСЬМА
|
| SAVUR KÜLLERİNİ SAÇ BENİM İÇİN
| БРОСЬТЕ СВОИ ПРАХИ ДЛЯ МЕНЯ
|
| MAZİDEN ESERSE HASRETİN YELİ
| ДИКАЯ НОМИНАЦИЯ
|
| O GÜZEL GÜNLERE UÇ BENİM İÇİN
| ЛЕТИТЕ В ПРЕКРАСНЫЕ ДНИ ДЛЯ МЕНЯ
|
| BEN HİÇ AYILMADIM GİTTİN GİDELİ
| Я никогда не был трезв, ты ушел
|
| SENDE BİR KAÇ KADEH İÇ BENİM İÇİN | ВЫПЕЙТЕ С ВАМИ НЕСКОЛЬКО СТАКАНОВ ДЛЯ МЕНЯ |