| Anlamazdın (оригинал) | Ты бы не понял (перевод) |
|---|---|
| Sevilirken bilmedin mi? | Разве ты не знал, когда тебя любили? |
| Ben söylerken gülmedin mi? | Разве ты не смеялся, когда я сказал это? |
| Falımızda hasret var, ayrılık var demedim mi? | Разве я не говорил, что в нашем гадании есть тоска, есть разлука? |
| Anlamazdın anlamazdın | Вы бы не поняли, вы бы не поняли |
| Kadere de inanmazdın | Вы бы тоже не поверили в судьбу |
| Hani sen acı veren kalpsizlerden olamazdın? | Я думал, ты сказал, что не будешь страдать от бессердечия? |
| Dilerim ki mutlu ol sevgilim | Я желаю тебе быть счастливой, моя дорогая |
| Ben olmasam bile hayat gülsün sana | Пусть жизнь улыбается тебе, даже если я не |
| Günahım boynunda, ağlayan bir çift göz bıraktın arkanda | Мой грех на твоей шее, ты оставил после себя пару плачущих глаз |
| Kalbim bomboş kaldı sanma | Не думай, что мое сердце пусто |
| Acılar geçer zamanla | Боль проходит со временем |
| Aşka tövbe demem ben | я не раскаиваюсь в любви |
| Görürsün sevince yeniden | Ты снова увидишь радость |
