| Acaba Şen Misin? (оригинал) | Acaba Şen Misin? (перевод) |
|---|---|
| Acaba şen misin kederin var mı | Вы счастливы, у вас есть горе? |
| Ne kadar dertliyim haberin var mı | Ты знаешь, как я волнуюсь? |
| Koynunda bana da bir yerin var mı | У тебя есть место для меня на твоей груди? |
| Ne kadar yalnızım haberin var mı | ты знаешь, как я одинок |
| Silen yok gözümden sızan yaşımı | Вы не можете стереть мои слезы, которые вытекли из моих глаз |
| Yollarda kaybettim can yoldaşımı | Я потерял свою половинку на дорогах |
| Uyusam göğsüne koyup başımı | Если я сплю, я кладу голову тебе на грудь |
| Ne kadar yorgunum haberin var mı | Ты знаешь, как я устал? |
