| Doce e o Amargo (оригинал) | Сладкий и горький (перевод) |
|---|---|
| O sol que veste o dia | Солнце, которое одевает день |
| O dia de vermelho | День красного |
| O homem de preguiça | Ленивый человек |
| O verde de poeira | Зелень пыли |
| Seca os rios, os sonhos | Высыхают реки, мечты |
| Seca o corpo a sede na indolência | Высушите тело жаждой в праздности |
| O sol que veste o dia | Солнце, которое одевает день |
| O dia de vermelho | День красного |
| O homem de preguiça | Ленивый человек |
| O verde de poeira | Зелень пыли |
| Seca os rios, os sonhos | Высыхают реки, мечты |
| Seca o corpo a sede na indolência | Высушите тело жаждой в праздности |
| Beber o suco de muitas frutas | Пить сок многих фруктов |
| O doce e o amargo | Сладкий и горький |
| Indistintamente | невнятно |
| Beber o possível | Пить как можно |
| Sugar o seio | сосать грудь |
| Da impossibilidade | Невозможность |
| Até que brote o sangue | Пока не прорастет кровь |
| Até que surja a alma | Пока не появится душа |
| Dessa terra morta | Из этой мертвой земли |
| Desse povo triste | Из этих грустных людей |
