| Possum trot
| Опоссум рысь
|
| copper ring round
| медное кольцо круглое
|
| and the dog needs something to eat
| и собаке нужно что-то есть
|
| Old Ned Berry in a Cadillac hearse
| Старый Нед Берри в катафалке Cadillac
|
| down a Birmingham street
| по улице Бирмингема
|
| Spoon man’s here, and the folk man’s near
| Человек-ложка здесь, а народный человек рядом
|
| Snake charm in between
| Очарование змеи между
|
| Five fellow freaks in a Cadillac hearse
| Пять приятелей-фриков в катафалке Cadillac
|
| down a Birmingham street
| по улице Бирмингема
|
| Alabama Chicken, show me the way
| Курица из Алабамы, покажи мне дорогу
|
| Alabama Chicken, got something to say
| Курица из Алабамы, есть что сказать
|
| Look him in the eye
| Посмотри ему в глаза
|
| Bird don’t lie
| Птица не лжет
|
| Alabama chicken
| алабамская курица
|
| Voodoo, booday
| Вуду, будей
|
| Voodoo, booday
| Вуду, будей
|
| Blue bottle fly
| Синяя бутылочная муха
|
| A fish is on the wall
| Рыба на стене
|
| and the pot’s got a scary face
| и у горшка страшное лицо
|
| Old Ned Berry spinning his wheel
| Старый Нед Берри крутит свое колесо
|
| on a Birmingham day
| в бирмингемский день
|
| Bottle top drum
| Барабан на бутылке
|
| and a horse head with rust
| и голова лошади с ржавчиной
|
| The bird done lost its beak
| Птица потеряла клюв
|
| Blow your horn for a green dinosaur
| Протрубите в рог для зеленого динозавра
|
| on a Birmingham street
| на улице Бирмингема
|
| Alabama Chicken, show me the way
| Курица из Алабамы, покажи мне дорогу
|
| Alabama Chicken, got something to say
| Курица из Алабамы, есть что сказать
|
| Look him in the eye
| Посмотри ему в глаза
|
| Bird don’t lie
| Птица не лжет
|
| Alabama chicken
| алабамская курица
|
| Voodoo, booday
| Вуду, будей
|
| Voodoo, booday
| Вуду, будей
|
| Old James Brown
| Старый Джеймс Браун
|
| came to get down
| пришел спуститься
|
| Old James Brown
| Старый Джеймс Браун
|
| Old James Brown
| Старый Джеймс Браун
|
| came to get down
| пришел спуститься
|
| Blow your horn, the fork man’s coming
| Протрубите в свой рог, идет человек с вилкой
|
| Blow your horn, the fork man
| Взорвите свой рог, вилочный человек
|
| Blow your horn, the fork man’s coming
| Протрубите в свой рог, идет человек с вилкой
|
| Blow your horn, the fork man
| Взорвите свой рог, вилочный человек
|
| Alabama chicken, show me the way
| Курица из Алабамы, покажи мне дорогу
|
| Alabama chicken, got something to say
| Курица из Алабамы, есть что сказать
|
| Look him in the eye
| Посмотри ему в глаза
|
| Bird don’t lie
| Птица не лжет
|
| Alabama chicken
| алабамская курица
|
| Voodoo, booday
| Вуду, будей
|
| Voodoo, booday
| Вуду, будей
|
| Cluck old hen
| Кудахтать старая курица
|
| Cluck I said
| Клак, я сказал
|
| You the best hen that ever laid an egg
| Ты лучшая курица, которая когда-либо несла яйцо
|
| Sometimes one, sometimes two
| Иногда один, иногда два
|
| Sometimes enough for the whole crew*
| Иногда хватает на всю команду*
|
| Alabama chicken, show me the way
| Курица из Алабамы, покажи мне дорогу
|
| Alabama chicken, got something to say
| Курица из Алабамы, есть что сказать
|
| Look him in the eye
| Посмотри ему в глаза
|
| Bird don’t lie
| Птица не лжет
|
| Alabama chicken
| алабамская курица
|
| Voodoo, booday
| Вуду, будей
|
| Voodoo, booday
| Вуду, будей
|
| Cluck old hen
| Кудахтать старая курица
|
| Cluck I said
| Клак, я сказал
|
| You the best hen that ever laid an egg
| Ты лучшая курица, которая когда-либо несла яйцо
|
| Sometimes one, sometimes two
| Иногда один, иногда два
|
| Sometimes enough for the whole crew* | Иногда хватает на всю команду* |