| Ouais, ouais
| Ага-ага
|
| Ocho
| Очо
|
| 8 seconds, ah
| 8 секунд, ах
|
| Hola, les mecs (coucou), ouais, SDM, 100 moins huit, enchanté (ocho)
| Хола, ребята (привет), ага, СДМ, 100 минус восемь, в восторге (очо)
|
| J’suis dans l’bâtiment pas dans l’chantier, la rue m’a dit: «T'as du talent
| Я в здании не на стройке, улица мне сказала: "Талант у тебя
|
| donc faut chanter», ouais (ouais, ouais)
| так что ты должен петь», да (да, да)
|
| Pour eux c’est mort, tous à plat ventre, gros, pour eux, c’est mieux (arriba,
| Для них это мертво, все плоско на животе, большое, для них это лучше (arriba,
|
| arriba)
| приехал)
|
| La peur de leur vie, bah pour eux c’est moi, j’arrive méchant devant l’but
| Страх их жизни, ну для них это я, я плохо прибываю перед целью
|
| comme Benzema (wouh, wouh, wouh, wouh)
| как Бензема (ух, ух, ух, ух)
|
| Et pèse tes mots (fuck), t’es balaise mais j’te baise ta mère (moi,
| И взвешивай свои слова (бля), ты сильный, но я трахаю твою мать (меня,
|
| j’te baise ta mère)
| Я трахаю тебя, твою мать)
|
| Eh, la tess' c’est nous, l’OPJ, tous les jours, j’fais son salaire (ouais,
| Эх, тесс это мы, OPJ, каждый день я делаю ей зарплату (да,
|
| ouais, ouais)
| Ага-ага)
|
| La bouteill est vidée (wouh), ell m’appelle pour me faire une vidange (uh)
| Бутылка пуста (ух), она зовет меня, чтобы я опустошил (ух)
|
| Un corps au sol, un chargeur vidé, un mauvais payeur dans l’cercueil,
| Тело на земле, опустевший магазин, бездельник в гробу,
|
| c’est la vida (piou, piou, piou, piou)
| это вида (пиу, пиу, пиу, пиу)
|
| Eh, ils m’ont fait croire que c'étaient mes assos', en fait, dans mon dos,
| Эй, они заставили меня думать, что это моя задница, на самом деле, за моей спиной,
|
| ils voulaient m’mettre dans la sauce
| они хотели поставить меня в соус
|
| Niquez vos mères, aller niquez vos mères avec votre amitié qui va que dans un
| К черту своих матерей, иди к черту своих матерей своей дружбой, которая идет только в одном
|
| sens
| смысл
|
| Le public applaudit, SDM, la fierté du taudis
| Зрители аплодируют, SDM, гордость трущоб
|
| 100 moins huit: 92 au total, fidèle à mon équipe comme Francesco Totti, ocho
| 100 минус восемь: всего 92, верно для моей команды, такой как Франческо Тотти, очко
|
| Un peu de buzz mais j’suis dans la tour, toujours 100 moins huit, ça bougera pas
| Небольшой кайф, но я в башне, все еще 100 минус восемь, она не двигается
|
| J’ai des frérots en taule, des frères qui reposent en paix, j’repense à tout ça
| У меня есть братья в тюрьме, братья, которые покоятся с миром, я думаю обо всем этом
|
| j’suis dans l’bât'
| я в здании
|
| Tout niquer, j’ai promis, tous les faux, j’ai mis distance
| К черту все, я обещал, все фейки, я дистанцировался
|
| Toutes ces heures au comi', les vrais d’la rue ils me connaissent
| Все эти часы в коми, настоящие с улицы, они меня знают
|
| J’ai chanté la tess', j’ai chanté la zone, maman m’a pas vu à plusieurs repas
| Я пела тесс', я пела зону, мама не видела меня в несколько приемов пищи
|
| J’ai la rue dans mes textes, la rue dans la peau, toujours 100 moins huit,
| У меня в текстах улица, в коже улица, всегда 100 минус восемь,
|
| ça bougera pas
| он не будет двигаться
|
| Les sirènes de la police, j’préfère le bruit des applaudissements
| Полицейские сирены, я предпочитаю звук аплодисментов
|
| Des milliers d’abonnés, mais j’crie toujours «Nique la police», non, yeah, yeah,
| Тысячи подписчиков, но я все еще кричу "К черту полицию", нет, да, да,
|
| yeah (Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
| да (да, да, да, да, да)
|
| SDM et Polak, c’est des meurtres
| СДМ и Полак это убийство
|
| C’est pas des collabs, c’est pour mes taulards (ouh, oui)
| Это не коллабы, это для моих заключенных (о, да)
|
| Grosse force à Befa, personne va nous bluffer (eh, eh)
| Большая сила в Бефе, никто не будет нас блефовать (а, а)
|
| J’ai pas le BAFA, les p’tits j’les fais bouffer (tu sais déjà)
| У меня нет БАФА, малышей заставляю есть (вы уже знаете)
|
| J’appuie sur le click, on verra où ça nous mène (pah)
| Я нажимаю кнопку, посмотрим, куда она нас приведет (тьфу)
|
| On ment un peu à nos mères, on ment pas à nous-même (non)
| Мы немного лжем нашим матерям, мы не лжем себе (нет)
|
| Tu connais la vie d’la tess' (hein ?)
| Вы знаете жизнь тесс (да?)
|
| Soit tu fais des études, soit tu vides la caisse, ouais (soit tu vides la
| Либо ты идешь в школу, либо ты опустошаешь наличные, да (или опустошаешь
|
| caisse)
| коробка)
|
| Fâché depuis petit, nous-même on sait pas, nous demande pas pourquoi on aime
| Злиться с детства, мы сами не знаем, не спрашивайте нас, почему мы любим
|
| rien
| ничего
|
| Tu sais pourquoi l’public applaudit, parce que ça fait l’même bruit que quand
| Вы знаете, почему публика аплодирует, потому что она производит такой же шум, как когда
|
| j’les baise bien
| я хорошо их трахаю
|
| Au jugement j’paye pour tes dents comme la p’tite souris (ouh, oui)
| На суде я плачу за твои зубы, как мышонок (о, да)
|
| Seule manière que j’lise c’est d’finir aux isolés (haha)
| Единственный способ, которым я читаю, - это оказаться в изоляции (ха-ха)
|
| J’suis mauvais, ça m’fait mal au coeur de dire «sorry» (c'est sûr)
| Я плохой, мне больно говорить "извини" (это точно)
|
| Tout est carré comme les patates rissolées (haha)
| Все квадратное, как картофельные оладьи (ха-ха)
|
| Trop de problèmes sous la casquette, on veut les sous, les quatre 7
| Слишком много проблем под шапкой, мы хотим копейки, четыре семерки
|
| Tu veux une planche, une cassette, Clamart jamais à sec
| Вы хотите доску, кассету, Clamart никогда не сохнет
|
| Frais de la tête aux baskets et maman m’a beaucoup chicoté (ouais, ouais)
| Свежий с головы до кроссовок, и мама меня сильно суетила (да, да)
|
| Pas l’temps et l’argent de pouvoir chipoter (ouais, ouais)
| Нет времени и денег, чтобы придираться (да, да)
|
| Tu racontes trop ta vie (ouais, ouais), quand t’as trop siroté (ouais, ouais)
| Ты слишком много рассказываешь о своей жизни (да, да), когда слишком много пьешь (да, да)
|
| Les bâtards ont fumé Pop Simoké (ouh, oui)
| Ублюдки курили Pop Simoké (оу, уи)
|
| Un peu de buzz mais j’suis dans la tour, toujours 100 moins huit, ça bougera pas
| Небольшой кайф, но я в башне, все еще 100 минус восемь, она не двигается
|
| J’ai des frérots en taule, des frères qui reposent en paix, j’repense à tout ça
| У меня есть братья в тюрьме, братья, которые покоятся с миром, я думаю обо всем этом
|
| j’suis dans l’bât'
| я в здании
|
| Tout niquer, j’ai promis, tous les faux, j’ai mis distance
| К черту все, я обещал, все фейки, я дистанцировался
|
| Toutes ces heures au comi', les vrais d’la rue ils me connaissent
| Все эти часы в коми, настоящие с улицы, они меня знают
|
| J’ai chanté la tess', j’ai chanté la zone, maman m’a pas vu à plusieurs repas
| Я пела тесс', я пела зону, мама не видела меня в несколько приемов пищи
|
| J’ai la rue dans mes textes, la rue dans la peau, toujours 100 moins huit,
| У меня в текстах улица, в коже улица, всегда 100 минус восемь,
|
| ça bougera pas
| он не будет двигаться
|
| Les sirènes de la police, j’préfère le bruit des applaudissements
| Полицейские сирены, я предпочитаю звук аплодисментов
|
| Des milliers d’abonnés, mais j’crie toujours «Nique la police», non
| Тысячи подписчиков, а я все равно кричу "К черту полицию", нет
|
| La-la, la-la, la-la-la
| Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
|
| La-la, la-la, la-la-la
| Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
|
| La-la, la-la, la-la-la
| Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла
|
| La-la, la-la, la-la-la (ouh, oui)
| Ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла (о, да)
|
| La-la, la-la (la-la-la), la-la-la (la-la-la)
| Ла-ла, ла-ла (ла-ла-ла), ла-ла-ла (ла-ла-ла)
|
| La-la, la-la (la-la-la), la-la-la (la-la-la)
| Ла-ла, ла-ла (ла-ла-ла), ла-ла-ла (ла-ла-ла)
|
| La-la, la-la (la-la-la), la-la-la (la-la-la)
| Ла-ла, ла-ла (ла-ла-ла), ла-ла-ла (ла-ла-ла)
|
| La-la, la-la (la-la-la), la-la-la (la-la-la)
| Ла-ла, ла-ла (ла-ла-ла), ла-ла-ла (ла-ла-ла)
|
| La-la, la-la (la-la-la), la-la-la (la-la-la)
| Ла-ла, ла-ла (ла-ла-ла), ла-ла-ла (ла-ла-ла)
|
| Ocho | Очо |