| Late at night, all systems go, you’ve come to see the show
| Поздно ночью, все системы работают, вы пришли посмотреть шоу
|
| We do our best, you’re the rest, you make it real, you know
| Мы делаем все возможное, вы все остальное, вы делаете это реальным, вы знаете
|
| There’s a feeling deep inside that drives you fucking mad
| Глубоко внутри есть чувство, которое сводит тебя с ума
|
| A feeling of a hammerhead, you need it, oh, so bad
| Чувство молота, оно тебе нужно, о, так плохо
|
| Adrenaline starts to flow
| Адреналин начинает течь
|
| You’re thrashing all around
| Ты мечешься вокруг
|
| Acting like a maniac
| Действуя как маньяк
|
| Whiplash!
| Хлыст!
|
| Bang your head against the stage like you never did before
| Ударься головой о сцену, как никогда раньше
|
| Make it ring, make it bleed, make it really sore
| Заставь его звенеть, заставь его кровоточить, заставь его действительно болеть
|
| In a frenzied madness with your leathers and your spikes
| В бешеном безумии с твоей кожей и твоими шипами
|
| Heads are bobbing around, it’s hot as hell tonight
| Головы кружатся, сегодня чертовски жарко
|
| Adrenaline starts to flow
| Адреналин начинает течь
|
| You’re thrashing all around
| Ты мечешься вокруг
|
| Acting like a maniac
| Действуя как маньяк
|
| Whiplash!
| Хлыст!
|
| Here on stage, the Marshall noise is piercing through your ears
| Здесь, на сцене, шум Маршалла пронзает ваши уши
|
| It kicks your ass, kicks your face, exploding feeling nears
| Это надирает вам задницу, пинает ваше лицо, приближается чувство взрыва
|
| Now’s the time to let it rip, to let it fucking loose
| Настало время, чтобы это разорвалось, чтобы это, черт возьми, вырвалось
|
| We’re gathered here to maim and kill, cause this is what we choose
| Мы собрались здесь, чтобы калечить и убивать, потому что это то, что мы выбираем
|
| Adrenaline starts to flow
| Адреналин начинает течь
|
| You’re thrashing all around
| Ты мечешься вокруг
|
| Acting like a maniac
| Действуя как маньяк
|
| Whiplash!
| Хлыст!
|
| Here we go!
| Вот так!
|
| The show is through, the metal’s gone, it’s time to hit the road
| Шоу окончено, металла нет, пора отправляться в путь
|
| Another town, another gig, again we will explode
| Другой город, еще один концерт, снова мы взорвемся
|
| Hotel rooms and motorways, life out here is raw
| Гостиничные номера и автомагистрали, жизнь здесь сырая
|
| But we’ll never stop, we’ll never quit, 'cause we’re Metallica
| Но мы никогда не остановимся, мы никогда не уйдем, потому что мы Metallica
|
| Adrenaline starts to flow
| Адреналин начинает течь
|
| You’re thrashing all around
| Ты мечешься вокруг
|
| Acting like a maniac | Действуя как маньяк |