| Es geht rein raus, raus rein
| Он выходит наружу, выходит внутрь
|
| Das ist der Kreislauf in meiner Welt
| Это цикл в моем мире
|
| Yani, es geht rein raus, raus rein
| Яни, он входит, выходит
|
| Rein raus, raus rein
| В выход, в
|
| Ey, ich hab nichts gemacht, man
| Эй, я ничего не сделал, чувак
|
| Sagt jeder, aber schon mit zehn Jahren Straftäter
| Все говорят, а уже к десяти годам уголовник
|
| Strichlisten an der Wand
| Счетные листы на стене
|
| Jeden Tag zählt man
| Вы считаете каждый день
|
| So ist Leben auf zehn Quadratmetern
| Это жизнь в десяти квадратных метрах
|
| Hör das Kratzen meiner Kehle
| Услышьте царапание моего горла
|
| Die rabenschwarze Seele, bekommt ein bisschen Hochglanz
| Черная воронья душа становится немного глянцевой
|
| Durch die strahlend weißen Zähne
| С сверкающими белыми зубами
|
| Vergieße keine Träne, das Motto in der Gegend
| Не проливать слезу, девиз в этом районе
|
| Seit ich lebe, mir geben nur meine Eier die Befehle
| С тех пор, как я жив, только мои яйца отдают мне приказы
|
| Rein raus, raus rein, rein raus
| В, из, в, из
|
| Nach ein’m Raub Bau, time out
| После ограбления тайм-аут
|
| Beyda kommt in Einwegflaschen rein raus
| Beyda выходит в одноразовых бутылках
|
| Bau Stein auf Stein am Rhein ein Haus
| Постройте дом по кирпичику на Рейне
|
| Willkommen in
| Добро пожаловать в
|
| Bleibe in der Hood so wie Robin
| Оставайтесь в капюшоне, как Робин
|
| Draußen Crack, drinnen Dosenfleisch kochen
| Взламываем снаружи, готовим консервы внутри
|
| Muss den Umsatz verdoppeln, in den Gossen
| Нужно удвоить продажи, в канавах
|
| Bis die mich wieder hops’en | Пока они снова не прыгнут на меня |