| Ich hör' den Herzschlag, mir ist der Klang vertraut
| Я слышу сердцебиение, звук мне знаком
|
| Fühl' mich wohl in der Wärme von Mamas Bauch
| Почувствуйте себя хорошо в тепле маминого живота
|
| Eine dünne Nabelschnur, alles, was ich brauch'
| Тонкая пуповина, все, что мне нужно
|
| Ich hoff', es bleibt für immer so, nein, ich will hier gar nicht raus
| Я надеюсь, что так будет всегда, нет, я совсем не хочу отсюда уходить.
|
| Viele dumpfe Stimmen da
| Там много приглушенных голосов
|
| Doch nur eine von ihnen ist wirklich nah
| Но только один из них действительно близок
|
| Ich spüre so viel Reue in ihr’m Tonfall, was hat sie wohl angestellt?
| Я чувствую столько сожаления в ее тоне, что, по-вашему, она сделала?
|
| Ich bin so gespannt auf Mamas Welt
| Я так взволнован миром мамы
|
| So viele woll’n ein Stück von ihr haben
| Так многие хотят кусочек ее
|
| So viele falsche Zungen, die was von Glückwünschen sagen
| Так много фальшивых языков, говорящих поздравления
|
| Nein, ich kann zwar noch nicht seh’n, doch spür' den Blitz dieser Kameras
| Нет, я пока не вижу, но чувствую вспышку этих камер
|
| Tiefe Bässe drücken, was macht Mama da?
| Давай глубокий бас, что там делает мама?
|
| Sie hört sich verloren an, kann nicht mehr schlafen, liegt bis morgens wach
| Она кажется потерянной, больше не может спать, лежит без сна до утра
|
| Und betet stundenlang zu irgendeiner hohen Macht
| И часами молиться какой-то высшей силе
|
| Ich weiß nicht, was «einsperren» bedeutet
| Я не знаю, что означает "закрыть"
|
| Doch bei dem Wort ist immer der Herzschlag beschleunigt
| Но со словом всегда учащается сердцебиение
|
| Ich glaube, irgendjemand ist hinter ihr her
| Я думаю, что кто-то после нее
|
| Ich kann das Adrenalin spüren, spüre ihren bittersüßen Schmerz
| Я чувствую адреналин, чувствую ее горько-сладкую боль
|
| Ich muss ihr helfen, warte Mama, bin gleich da
| Я должен помочь ей, подожди мама, я сейчас приду
|
| Der Doktor sagt zu früh, doch weiß nicht, dass wir keine Zeit haben
| Врач говорит слишком рано, но не знает, что у нас нет времени
|
| Mann, es ist ein endlos langer Weg durch den Geburtskanal
| Человек, это бесконечный долгий путь вниз по родовым путям
|
| Grelles Licht, Stimmen werden lauter und die Luft wird kalt
| Яркие огни, голоса становятся громче, а воздух холодеет.
|
| Der Doktor greift mein’n Kopf, dann geht’s schnell
| Доктор хватает меня за голову, потом быстро
|
| Er zieht mich raus in Mamas Welt | Он вытаскивает меня в мир мамы |