| Alles oder Nix
| Все или ничего
|
| Schwesta Ewa
| Швеста Эва
|
| Du bildest dir dein ganzes Leben ein, daas du auf dem richtigem Film bist
| Ты всю жизнь представляешь, что ты на правильном фильме
|
| Und dann stellst du irgendwann fest, alles war ein Bluff
| А потом в какой-то момент понимаешь, что все это был блеф.
|
| Verstehst du was ich meine
| Ты понимаешь, что я имею в виду
|
| Para vom Strich
| Пара вне линии
|
| Check meine Geschichte
| проверить мою историю
|
| Wie alles anfing
| Как все началось
|
| Ich war 18 Jahre, als ich dich das erste mal traf
| Мне было 18, когда я впервые встретил тебя
|
| In Dortmund am Strich, du warst hässlich und blass
| В Дортмунде ты был уродливым и бледным
|
| Obwohl du warst hübsch
| Хоть ты и была хорошенькой
|
| Dein Gesicht war gezeichnet von Schlägen und Tritten
| Ваше лицо было отмечено ударами и пинками
|
| Doch du warst zu krass auf Weißem
| Но ты был слишком без ума от белого
|
| Ehrlich gesagt hasste ich dich
| Честно говоря, я ненавидел тебя
|
| Du warst älter, dein Kundenstamm war riesig
| Вы были старше, ваша клиентская база была огромной
|
| Ich war jung, dumm und aggressiv
| Я был молод, глуп и агрессивен
|
| Wenn freche Kanacken vorbeifuhren bewarf ich sie
| Когда мимо проезжали развязные шалости, я их бросал
|
| Mit Steinen, mit Flaschen, was immer grad da war
| С камнями, с бутылками, что там было
|
| Dauerte nicht lang bis zum ersten Palawer
| Первый Палавер не заставил себя долго ждать
|
| Der rote E46
| Красный Е46
|
| Rückwärtsgang, weil mein Stein hat sein Heck zerfickt
| Реверс, потому что мой рок испортил ему зад
|
| Lauf weg, du Bitch, ruf mir Elise zur Wehr
| Беги, сука, позови мне Элизу
|
| Zu spät aus der Karre steigen miese Zuhälter
| Плохие сутенерши вылезают из телеги слишком поздно
|
| Es wird ernster
| Это становится более серьезным
|
| Ich klappe mein Messer
| я складываю нож
|
| Der Pezo knockt mich um
| Пезо выбивает меня из колеи
|
| Ich hör nur noch summen, ah
| Я слышу только гудение, ах
|
| Bis ich erwach, vergeht ne Minute
| Мне нужна минута, чтобы проснуться
|
| Was ich erblicke sind Schwänze und Blut
| Я вижу хвосты и кровь
|
| Für Elise
| К Элизе
|
| Für meine Lehrerin
| для моего учителя
|
| Nur dank dir bin ich das was ich heute bin
| Только благодаря тебе я такой, какой я есть сегодня
|
| Für Elise
| К Элизе
|
| Die mir zeigte was man von Freiern rippen kann
| Кто показал мне, что можно срывать с клиентов
|
| Wenn man Taktik hat
| Если у вас есть тактика
|
| Für Elise, weil du als ich da nackt lag
| Для Элизы, потому что ты была голой, когда я лежал
|
| Den Pezo knocktest von hier bis nach Bagdad
| Тест Pezo отсюда до Багдада
|
| Wir rannten weg, hinter uns miese Kanten
| Мы убежали, плохие края позади нас
|
| Das ich noch lebe kann ich nur dir verdanken
| Я могу только поблагодарить вас за то, что я все еще жив
|
| Ohne dich wär ich richtig am Arsch
| я бы без тебя реально облажался
|
| Du hast mir geholfen, obwohl ich dich nicht mag
| Ты помог мне, хотя ты мне не нравишься
|
| Aus Neid wurde Freundschaft, du zeigtest mir Tricks
| Зависть превратилась в дружбу, ты показал мне фокусы
|
| Wie ich aus braunem lila mache und nichtmal fick
| Как я делаю фиолетовое из коричневого и даже не трахаюсь
|
| Abgewichst, all die teuflischen Tricks
| Отклонился, все дьявольские уловки
|
| Elise und ich, da hilft kein Exorzist
| Элиза и я, никакой экзорцист не поможет
|
| Wir rippten die Freier, ein nach dem anderen
| Мы разорвали женихов, одного за другим
|
| Gleichten uns langsam, wie ein Ei dem anderem
| Медленно мы стали как одно яйцо в другом
|
| Scheiß auf Zuhälter, ich hab Elise
| Ебать сутенеров, у меня есть Элиза
|
| Musste kein Krise durch Patte mehr schieben
| Больше не нужно было проталкивать кризис через Патте
|
| Ich konnt nun alles, Elise ging fort
| Теперь я мог сделать все, Элиза ушла
|
| Schwesta, wir sehen uns, gab ich dir mein Wort
| Швеста, увидимся, я дал тебе слово
|
| Ich war alleine auf meinen Beinen
| Я был один на ногах
|
| Elise war weg, aber kein Grund zu weinen
| Элиза ушла, но не нужно плакать
|
| Selbst ist die Frau, ich machte mein Ding
| Я - женщина, я сделал свое дело
|
| Ein Hunni oder zwei nur für wackelnden String
| Хунни или два только для шатких стрингов
|
| Vom Strich in die Laufhäuser bis zum Escort
| От бара до публичных домов до эскорта
|
| Bonzen in Villen statt Rückbank im Ford
| Боссы на виллах вместо заднего сиденья в Форде
|
| Ich lauf durch die Taunus vorbei an den Junkies
| Я иду через Таунус мимо наркоманов
|
| Wer ist diese Fotze, die mich grad so ansieht
| Кто эта пизда, которая так на меня смотрит
|
| Elise sitzt da, die Haare so fettig
| Элиза сидит там, ее волосы такие жирные
|
| Wie die Chicken Nuggets bei Marek und Bekes
| Как куриные наггетсы Марека и Бекеша
|
| Sie läuft auf mich zu, wie ein Zombie die Zähne
| Она идет ко мне, как зубы зомби
|
| Tausende Einstiche um ihre Vene
| Тысячи проколов вокруг ее вены
|
| Ich werd reglos, geb ihr, was ich habe
| Я иду до сих пор, дай ей то, что у меня есть
|
| Jeden lila Schein, den ich habe auf Tasche
| Каждая фиолетовая купюра у меня в кармане
|
| Bekomm Gänsehaut, was ein mieser Betrug
| У вас мурашки по коже, какая паршивая афера
|
| Mein Bewusstsein hat doch auf Elise beruht | Мое сознание было основано на Элизе |